Xeral
O Goberno español destina 7,5 millóns de euros a asegurar a presenza do galego, o éuscaro e o catalán no ámbito dixital

Tres proxectos aspiran a asegurar a presenza das linguas cooficiais no mundo dixital (AINA para o catalán, NÓS para o galego e GAITU para o éuscaro) grazas aos fondos europeos do PERTE da Nova Economía da Lingua. Para levalos a cabo, deben construír uns corpus lingüísticos, tanto escritos como orais, antes do 31 de decembro de 2025.
Fonte: Diario de Mallorca
Google Translate permite a tradución ao éuscaro sen necesidade de conexión a internet
Google anunciou que acaba de expandir a funcionalidade de tradución sen conexión a 33 novas linguas, entre elas, o éuscaro, co obxectivo de poder traducir textos sen necesidade de conectarse a internet.
Fonte: 20minutos
Segundo o INE, existen no resto de España 28 cidades que contan con, polo menos, un 1 % de falantes de galego

O estudo do INE, realizado en 2021, inclúe unha listaxe das linguas que fala máis do 1 % da poboación dos municipios españois con máis de 50 000 habitantes e o resultado é que en 28 se supera o 1 % de persoas que saben falar galego. Ponferrada é a cidade de maior porcentaxe e Madrid a de maior número.
Fonte: El Español
A FundéuRAE outorga o título de palabra do ano en español á expresión “inteligencia artificial”

A palabra gañadora deste 2022, que en realidade é unha expresión complexa, é inteligencia artificial, escollida pola FundéuRAE de entre doce candidatas: apocalipsis, criptomoneda, diversidad, ecocidio, gasoducto, gigafactoría, gripalizar, inflación, inteligencia artificial, sexdopaje, topar e ucraniano.
Fonte: FundéuRAE
Preséntanse as novidades do dicionario da Real Academia Española que introduce un total de 3152 modificacións
A Real Academia Española (RAE) presentou a actualización 23.6 do Diccionario de la lengua española (DLE), que inclúe 3152 novidades: novas incorporacións de termos, supresións e emendas de artigos xa existentes.
Fonte: Real Academia Española
Unha nova edición do InformeCAT recolle datos sobre a situación actual do catalán en todo o dominio lingüístico
Plataforma per la Llengua publica a undécima edición do InformeCAT, con datos sobre o estado do catalán en Cataluña, as illas Baleares e a Comunidade Valenciana. No estudo analízanse variables como a transmisión lingüística interxeracional ou o cambio dos catalanfalantes ao castelán cando alguén lles fala nesta lingua.
Fonte: Plataforma per la Llengua
A comunidade xorda e xordocega pide que se respecten os seus dereitos lingüísticos
A comunidade xorda e xordocega sinalou que para que se respecten os seus dereitos lingüísticos se debe incrementar a presenza pública da lingua de signos, así como a súa protección legal e administrativa.
Fonte: Servimedia
O IX Viquimarató de la llengua catalana dedícase este ano ás películas e series en catalán

Entre o 18 e o 25 de novembro celébrase o IX Viquimarató de la llengua catalana, unha iniciativa impulsada pola Generalitat de Catalunya e Amical Wikimedia, xunto cos gobernos de todos os territorios de fala catalá.
Fonte: Generalitat de Catalunya
Máis da metade de xuíces en prácticas desexaría aprender catalán, galego ou éuscaro

Segundo un estudo do Consello Xeral do Poder Xudicial, o 53 % dos 161 xuíces en prácticas mostra interese en recibir clases dalgunha lingua cooficial, fronte ao 37,42 % que non está disposto. A maioría deles, 67, inclínase polo catalán, 35 polo galego, 23 polo valenciano e 12 polo éuscaro.
Fonte: The Objective
O concurso Arnasetik premia traballos sobre os hábitos lingüísticos do alumnado dos municipios euscaldúns

O concurso está organizado pola Mancomunidade de Municipios Euscaldúns, coa colaboración dos gobernos vasco e navarro co obxectivo de facer reflexionar sobre os hábitos lingüísticos dos adolescentes das localidades onde o éuscaro é a lingua principal de uso social.
Fonte: Irekia
Boletín
Subscríbase ao boletín
