Traducir ao máximo de linguas posibles dous dos poemas máis coñecidos de Cantares Gallegos, "Airiños, airiños, aires" e "Adios ríos, adiós fontes", é o obxectivo do proxecto Rosalía é Mundial, unha iniciativa impulsada pola Universidade de Vigo e a Fundación Rosalía de Castro na que están a colaborar arredor de 40 tradutores de todo o mundo.
Fonte: Universidade de Vigo
Sección:



