O Teatro Nacional D. Maria II de Lisboa presenta Bilingue, un proxecto teatral galego-portugués.
Fonte: Visão
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O Teatro Nacional D. Maria II de Lisboa presenta Bilingue, un proxecto teatral galego-portugués.
Fonte: Visão
A Mesa pola Normalización Lingüística denunciou que a compañía Movistar non atendeu unha clienta por falar galego.
Fonte: Galicia Hoxe
Os candidatos á avogacía en Cataluña realizaron as probas de acceso en castelán debido á negativa do Goberno español de organizar estas probas nas linguas cooficiais a pesar da petición da avogacía catalá.
Fonte: Generalitat de Cataluña
O programa da televisión autonómica vasca Tribuaren Berbak analizará a situación do éuscaro no sistema sanitario da comunidade e destacará a importancia do seu uso cos pacientes.
Fonte: EITB
Un estudante de Doutoramento da Universidade de Alacante iniciou un proxecto no que utilizou o latín con estudantes de Primaria co obxectivo de mellorar a súa capacidade lingüística.
Fonte: 20 minutos
Tunisia e Portugal asinaron un acordo que permitirá a introdución do portugués como lingua estranxeira no ensino.
Fonte: Dnotícias
O Novo Centro da Lingua e Cultura Galesas de Cardiff terá como obxectivo a promoción e protección da lingua galesa na capital de Gales e localizarase no edificio da antiga biblioteca municipal.
Fonte: BBC
O mesmo día en que se fan os 100 anos do nacemento do intelectual e galeguista Ramón Piñeiro, a Consellería de Cultura e Educación e mais o concello de Santiago de Compostela rendéronlle homenaxe co descubrimento dunha placa que o lembra como “mestre do galeguismo” na casa onde residiu durante décadas e dende a que desenvolveu o seu proxecto de contactar coa mocidade universitaria dos anos 50 e 60 para descubrirlle a nosa lingua e a cultura.
Fonte: Xunta de Galicia
Un responsable do Goberno de Singapur anunciou nunha conferencia a introdución dunha aplicación móbil que lles permitirá aos máis novos entender a lingua támil, unha das catro oficiais do país.
Fonte: The Economic Times
"A voz do tradutor" é o título da exposición, que recibiu o premio MARCO/FRAC Lorraine/SFKM para comisarios novos. Nela poderase ver o traballo de quince artistas, de diferentes orixes e xeracións, que centran a súa obra na investigación das linguas e na utilización que se fai delas.
Fonte: Faro de Vigo
Subscríbase ao boletín