Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    10 de febreiro de 2009

    Despois de que Google incluíse o galego entre as linguas do seu tradutor automático, a funcionalidade non deixa de estenderse aos servizos do buscador estadounidense. Agora xa se poden traducir ao galego as webs doutros idiomas que aparezan como resultados das buscas -se temos o navegador e o buscador configurados na nosa lingua- e tamén os vídeos de YouTube.

    Fonte: Vieiros

    10 de febreiro de 2009

    O catalán, o vasco e o galego poderán usarse no Tribunal de Xustiza da Unión Europa (UE) nas próximas semanas, segundo avanzou o secretario de Estado para a UE, Diego López Garrido.

    Fonte: Europa Press

    10 de febreiro de 2009

    Tanto a Consellería de Cultura como a de Educación -"das que teoricamente debería depender o estudo e protección do patrimonio lingüístico da comunidade-", apenas teñen nada que dicir respecto a un tema regulado e amparado legalmente desde hai un ano polo novo estatuto de autonomía de Castela e León.

    Fonte: Diario de León

    10 de febreiro de 2009

    A organización para o desenvolvemento do gaélico Bòrd na Gàidhlig lanzou unha nova páxina web informativa, mygaelic.com, que ten como obxectivo ser o lugar de visita para todas as persoas que queren aprender máis sobre o gaélico (a lingua e a cultura gaélicas, o turismo, actos relacionados co gaélico e como e onde se poden iniciar nesta lingua).

    Fonte: Bòrd na Gàidhlig

    10 de febreiro de 2009

    Un grupo de 10 alumnas de lingua e cultura galegas da Universidade de Varsovia, en Polonia, reuníronse o luns día 9 de febreiro coa subdirectora xeral de Política Lingüística, Nita Ferreiro, aproveitando a viaxe de estudos que están realizando estes días a Galicia acompañadas pola súa profesora, Ana Somoza.

    Fonte: Xunta de Galicia

    09 de febreiro de 2009

    Varios miles de persoas -en torno a 3.000, segundo fontes da organización- manifestáronse en Santiago de Compostela coa asociación Galicia Bilingüe en contra da "imposición lingüística" e baixo o lema 'Quero liberdade para elixir', nunha protesta que tivo a súa réplica na mobilización de decenas de independentistas, o que provocou incidentes cos manifestantes e enfrontamentos coa Policía.

    09 de febreiro de 2009

    Existen 167 mil 435 indíxenas que falan algunha lingua no Distrito Federal de México, que desde o pasado 7 de febreiro contan cun Centro de Información e Vinculación para os Pobos Orixinarios. O obxectivo deste espazo é preservar os usos, costumes e linguas indíxenas presentes na delegación: náhuatl, zapoteco, mixteco, mazahua e otomí.

    Fonte: El Universal

    09 de febreiro de 2009

    A nova Constitución Política do Estado (CPE) de Bolivia nace coa instrución de que todas as entidades do sector público deben habilitar na súa plataforma de atención á poboación servidores públicos que falen un idioma indíxena e o castelán.

    Fonte: La Prensa

    09 de febreiro de 2009

    O diploma do Foral do Burgo de Caldelas, considerado desde o 2005 como o documento orixinal máis antigo escrito en galego é, en palabras do investigador Henrique Monteagudo Romero, «unha copia feita por un notario local, de Allariz ou máis probablemente do propio Burgo, por volta do ano 1250».

    Fonte: La Voz de Galicia

    09 de febreiro de 2009

    O embaixador de Estados Unidos en Angola, Dan Mozena, afirmou en Luanda que a súa representación diplomática conta cun programa activo para apoiar o ensino da lingua inglesa neste país. Este programa inclúe a doazón de material educativo e a oferta de bolsas.

    Fonte: Agência AngolaPress

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder