Galicia
Membros da Xustiza e da Policía únense á normalización da lingua nun seminario celebrado no Mosteiro de Aciveiro
O Mosteiro de Aciveiro, na Terra de Montes, deulles abeiro aos membros da Irmandade Xurídica Galega, aos da Asociación de Funcionarios para a Normalización Lingüística de Galicia e aos mandos dos Corpos e Forzas de Seguridade do Estado co fin de estudar o proceso de incorporación do galego no funcionamento dos órganos xurisdicionais e das forzas da policía.
Fonte: A Nosa Terra
A CIG presenta o 1º compendio de termos de prevención, saúde e ambiente laborais en galego
Odilo Martínez, da consellaría de Traballo, Rafa Villar, do departamento de Normalización da CIG, Agustín Souto, enxeñeiro industrial e técnico en prevención de riscos laborais (PRL), e Eva Calvo, técnica de PRL de ASOAR-ARMEGA presentaron, no I Congreso Internacional, PRL e Responsabilidade Social Empresarial nas PEME, o “Glosario de termos de prevención, saúde e ambiente laborais”.
Fonte: CIG
Un colectivo de Cuntis aplaude a ordenanza municipal sobre o uso do idioma galego
A asociación O Fervedoiro de Cuntis aplaudiu a ordenanza municipal sobre o uso do idioma galego, aprobada o pasado venres no pleno do Concello. O colectivo considera que se trata de «un primeiro e importante paso na normalización do noso idioma en eidos da administración municipal, xa que o galego ha ser empregado tanto en asuntos internos da casa do concello, como na relación coas persoas que ata ela se acheguen», remachou O Fervedoiro no seu blog de internet.
Fonte: La Voz de Galicia
A versión tecnolóxica do xogo das palabras encadeadas daralles a benvida a todos os asistentes a Cultur.gal
A Secretaría Xeral de Política Lingüística participa na Feira das Industrias Culturais con esta instalación participativa de dinamización lingüística
As actividades de animación lingüística promovidas por este departamento coa colaboración das editoriais galegas terá tamén protagonismo neste foro
O Contador, outra das iniciativas desenvolvidas nos espazos públicos para fomentar a creatividade oral en lingua galega, tamén se presentará na feira
A Cova, o xogo das palabras encadeadas en versión tecnolóxica que durante o último mes percorreu distintas cidades galegas, recala desde o xoves 4 de decembro e ata o domingo 7 no Palexco da Coruña para participar na Feira Galega das Industrias Culturais, Cultur.gal. A Secretaría Xeral de Política Lingüística situará a instalación na zona de benvida da feira para que todos os asistentes poidan pasar por ela e deixar a súa palabra.
A Cova está dirixida a persoas de todas as idades e ten como obxectivo a construción dunha cadea de palabras con todas as achegas dos participantes. O Vocabulario Ortográfico da Lingua Galega (Volga) é a ferramenta que se emprega para garantir a corrección dos vocábulos que se van engadindo á cadea.
Durante a xornada do venres, as persoas que se acheguen levarán como agasallo unha camiseta estampada cun graffiti da palabra elixida.
A instalación, inspirada no mito da caverna de Platón, permaneceu en diferentes espazos públicos de moito tránsito peonil das cidades de Santiago, A Coruña, Ourense, Vigo e Lugo. Preto de 3.000 persoas participaron coa súa palabra neste xogo.
Flis-fli-ris-flás
As actividades de animación lingüística promovidas pola Secretaría Xeral de Política Lingüística coa colaboración das editoriais galegas terá tamén cabida en Cultur.gal. Xunto cos representantes da Editorial Galaxia, a secretaria xeral, Marisol López, presentará o venres, día 5, ás 11:30 horas, a obra Flis-fli-ris-flás, que se está representando en distintas vilas e cidades galegas para nenos e nenas de primeiro ciclo de Primaria.
O Contador
Outra das experiencias promovidas por Política Lingüística no eido da dinamización lingüística será tamén presentada nesta feira. Trátase do Contador, unha iniciativa desenvolvida tamén en espazos públicos durante os últimos meses para fomentar a creatividade e a espontaneidade en lingua galega e aproveitar a riqueza oral do idioma e as súas variantes dialectais. Desenvolvida pola empresa Eme2, chegou a trinta concellos galegos nos que se elaborou un conto colectivo entre os veciños e transeúntes.
Fonte: Xunta de Galicia
A CIG presenta un caderno de viñetas para incidir na necesidade de "avanzar no uso social" do galego
A Confederación Intersindical Galega (CIG) e a fundación Fesga presentaron un caderno de viñetas que, baixo o título 'O galego con humor', pretende facer unha chamada "á necesidade de avanzar no uso social do idioma".
Fonte: Europa Press
O conselleiro de Presidencia avoga pola volta ao consenso en materia de política lingüística
Respondía a unha pregunta parlamentaria sobre as medidas propostas pola Xunta para informar a cidadanía das competencias da Mesa pola Normalización Lingüística
Méndez Romeu lembrou que o consenso é a postura que o Goberno ten indicado moitas veces a través do presidente da Xunta de Galicia
Lembrou que o 23 de outubro dirixiu un escrito á Mesa indicándolle que debía absterse de calquera actividade “que se afaste do previsto nos seus fins estatutarios”
O conselleiro de Presidencia, Administracións Públicas e Xustiza, José Luis Méndez Romeu, pediulle ao Partido Popular unha reflexión sobre a necesidade de volver ao consenso en materia de política lingüística, “tal e como o Goberno ten indicado moitas veces a través do presidente da Xunta de Galicia”. Méndez Romeu fixo estas declaracións ao responder a unha pregunta parlamentaria sobre as medidas propostas pola Xunta para informar a cidadanía das competencias da Mesa pola Normalización Lingüística.
Segundo o titular de Presidencia “os grupos políticos que teñen experiencia
no Goberno e expectativas de volver ter a máxima responsabilidade neste” teñen que ter tamén a capacidade de “buscar acordos, de facelo no Parlamento e nas institucións e de obviar debates que non nos conducen a ningún lugar importante”. Neste sentido, tamén declarou que non se pode tolerar que unha entidade “representativa no seu ámbito pero evidentemente minoritaria” marque a axenda das institucións nun tema que “é patrimonio de todos” como é a política lingüística.
Doutra banda, ao referirse aos supostos documentos enviados pola Mesa, o conselleiro de Presidencia lembrou que a apertura de expedientes é unha actividade que as leis reservan “con carácter exclusivo” ás administracións públicas, “sexan as administracións xudiciais, autoridades xudiciais ou fiscalía; sexan as administracións públicas no sentido amplo do termo ou os organismos especializados que teñen atribuída esa competencia como é o caso do Valedor do Pobo”, dixo.
Neste sentido tamén expuxo que o feito de que unha entidade privada teña adoptado unha actividade destas características podería considerarse unha “actividade de simulación dunha acción habitual dos poderes públicos” e polo tanto “podería considerarse presuntamente inclusa en figuras delitivas” como as de usurpación de funcións públicas, de ameazas ou de coaccións. Por todo isto, dixo que el mesmo, no nome do seu departamento, lle dirixira un escrito con data de 23 de outubro informándolle desta situación, indicándolle que debía absterse de calquera actividade “que se afaste do previsto nos seus fins estatutarios” e advertíndolle do risco legal no que incorría se persistise neste tipo de actividades.
Por último, o titular de Presidencia quixo lembrar que a Administración non ten a facultade de xulgar posto que a Constitución española prohibe expresamente a arbitrariedade nos poderes públicos e que se os cidadáns se atopan diante de calquera presunto delito de coaccións ou ameazas teñen “sempre aberto diante deles o camiño dos tribunais” onde serán os xuíces ordinarios os que ditaminarán sobre o fondo da cuestión.
Fonte: Xunta de Galicia
A Mesa e a asociación vasca Behatokia din que é a Administración estatal "a que máis vulnera os dereitos lingüísticos"
A Mesa pola Normalización Lingüística e a asociación Behatokia de defensa dos dereitos do éuscaro sinalaron a Administración do Estado como "a que máis vulnera os dereitos lingüísticos dos falantes de linguas cooficiais".
Fonte: Europa Press
O Concello da Coruña instalará nas oficinas de atención cidadá un tradutor para persoas xordas
O alcalde da Coruña, Javier Losada, presentou o novo dispositivo Bildo, un tradutor universal deseñado para facilitar as posibilidades comunicativas das persoas xordas, que será instalado nas oficinas municipais de atención cidadá.
Fonte: Europa Press
A película de animación infantil “A hora dos agasallos” estréase en seis salas cinematográficas de Galicia

A Secretaría Xeral de Política Lingüística financiou a dobraxe ao galego desta longametraxe que ten unha duración de 68 minutos
A exhibición desta produción comeza o venres día 5 de decembro en cines de Lugo, Vigo, A Coruña, Santiago de Compostela e Lalín
Preto de corenta personaxes danlle vida a esta historia que discorre en 18 escenarios diferentes e que está ambientada na época do Nadal
Seis salas cinematográficas de Galicia acollen o venres día 5 de decembro a estrea exclusivamente en galego da longametraxe de animación en tres dimensións A hora dos agasallos. A Secretaría Xeral de Política Lingüística financiou a dobraxe ao galego desta película que vai dirixida principalmente ao público infantil. A estrea producirase simultaneamente nas salas de cine As Termas de Lugo, Gran Vía de Vigo, Os Rosales e Filmax na Coruña; Valle Inclán de Santiago de Compostela e Filmax de Lalín.
A hora dos agasallos, dirixida por Gorka Sesma e distribuída por Barton Films, é a terceira entrega da saga de Olentzero. Nesta cinta, este personaxe atópase con problemas para poder repartir os agasallos de Nadal debido á misteriosa desaparición do seu reloxo máxico. A intranquilidade instálase entre os habitantes da vila de Olentzero desde a chegada dun estranxeiro que sufriu un accidente de avión nos montes dos arredores, polo que Anjé, Mari e os seus amigos terán que empregarse a fondo para que a paz retorne á aldea.
A hora dos agasallos estrearase na lingua propia de Galicia e chegará ao mesmo tempo ás pantallas dos cines de Cataluña, en catalán, e do País Vasco, en éuscaro.
Características técnicas
A longametraxe, filmada en formato 35 milímetros, ten unha duración de 68 minutos e componse de 95.608 fotogramas. Conta con 38 personaxes e a trama discorre en 18 escenarios diferentes. A película realizouse en 20 meses e nela traballou un equipo integrado por 29 profesionais. Polo que respecta á parte de animación, foron necesarios 7 meses de traballo para levala a cabo. En canto á banda sonora orixinal, gravouse en Sofía con 53 músicos.
Co financiamento da dobraxe ao galego desta película, Política Lingüística aposta por incrementar o número de produtos audiovisuais que chegan ao mercado na lingua propia de Galicia. Nos últimos meses, tamén se produciu o lanzamento doutros títulos en formato DVD dirixidos ao público infantil, tales como Chamábanlle Shin Chan e Doraemon e os sete magos.
Fonte: Xunta de Galicia
A Mesa pola Normalización Lingüística pídelle á Xunta que denuncie os supostos delitos da asociación "ou deixe de difamar"
A Mesa pola Normalización Lingüística animou a Consellería de Presidencia a que denuncie ante os tribunais os supostos delitos nos que podería estar incorrendo a asociación en defensa da lingua galega "ou deixe de difamar".
Fonte: Europa Press
Boletín
Subscríbase al boletín