Segundo o profesor Theo Vennemann, o topónimo A Coruña procede do termo fenicio Karn, que significa corno.
Fonte: La Voz de Galicia
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Segundo o profesor Theo Vennemann, o topónimo A Coruña procede do termo fenicio Karn, que significa corno.
Fonte: La Voz de Galicia
O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, foi investido como xuíz honorario da Asociación de Amigos do Couto Mixto, ao igual que Alejandro Rubín e a Eurocidade Monçao-Salvaterra de Miño.
Fonte: O Portal da Lingua Galega
Publicáronse no Boletín Oficial do Principado de Asturias as convocatorias de subvencións para a normalización do asturiano e do galego-asturiano para medios de comunicación, produción editorial e discográfica. En concreto, a cantidade achegada pola Consellería de Educación e Cultura é de 200 000 euros.
Fonte: Asturies.com
O Tribunal Constitucional debaterá catro sentenzas vinculadas ao uso da lingua catalá. En concreto, tratarase a Lei do cine, o Código de Consumo, a lei de acollida de persoas inmigrantes e o recurso sobre a Lei audiovisual de Cataluña.
Fonte: La Vanguardia
As xornadas Mergullo na Lingua Portuguesa de Hamburgo, a Semana da Lingua Portuguesa de Colonia e as Lusitaníadas de Osnabrück son algunhas das iniciativas que se desenvolven en Alemaña para promover e dinamizar o ensino da lingua de Camões.
Fonte: Mundo Português
O concerto solidario polas vítimas do incendio forestal de Pedrógão Grande no distrito portugués de Leiría foi interpretado integramente á lingua de signos portuguesa.
Fonte: Sol
A entidade que xestiona a rede de ferrocarrís da India deu o visto e prace para que os billetes poidan emitirse na lingua local dos diferentes estados, ademais de hindi e inglés.
Fonte: News 18
O uso do chinés mandarín duplicouse na cidade de Hong Kong desde 1997, ano en que a rexión deixou de pertencer ao Reino Unido. Porén, sobre todo entre a xente nova, as persoas están optando actualmente por empregar só a lingua local, o cantonés, porque ven o chinés mandarín como un símbolo da influencia cultural de China. Moitas persoas temen mesmo que esta situación poida pór en risco a supervivencia do cantonés.
Fonte: BBC
A Comisión de Cultura da Cámara autonómica aprobou unha iniciativa de EH Bildu pola que se lle solicita ao Goberno vasco que introduza criterios lingüísticos na convocatoria de subvencións para renovar os fondos das bibliotecas. O obxectivo desta medida é asegurar que unha porcentaxe das publicacións sexa en éuscaro.
Fonte: 20 minutos
O Departamento de Educación, Cultura e Deporte do Goberno de Aragón impulsou o programa "Agora polo aragonés", que está destinado a persoas, comercios, asociacións, empresas, profesionais e institucións para coñecer, aprender e estender o uso da lingua aragonesa.
Fonte: El Periódico de Aragón
Subscríbase ao boletín