A Federación Nacional de Docentes (Fenprof) de Portugal instou o Goberno de Luxemburgo a eliminar os “obstáculos” que teñen os nenos doutras nacionalidades para falaren a súa lingua materna nas escolas.
Fonte: Mundo Português
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A Federación Nacional de Docentes (Fenprof) de Portugal instou o Goberno de Luxemburgo a eliminar os “obstáculos” que teñen os nenos doutras nacionalidades para falaren a súa lingua materna nas escolas.
Fonte: Mundo Português
As historias de Astérix e Obélix están agora dispoñibles en gaélico irlandés. O poeta irlandés Gabriel Rosenstock traballou conxuntamente co tradutor Antain Mac Lochlainn para publicar dous números da colección ao irlandés. Ademais dos libros de Astérix, tamén se publicou en irlandés o número das aventuras de Tintín Os xarutos do faraón.
Fonte: BBC
A Fundación Eduardo Pondal entrega os Premios Bos e Xenerosos que pretenden recoñecer o compromiso e a defensa da lingua e a cultura galegas, así como a contribución á recuperación de tradicións e á difusión da identidade.
Fonte: El Correo Gallego
O 82 % dos 40 casos de discriminación lingüística rexistrados entre 2007 e 2013 en territorios de fala catalá produciuse en organismos ou institucións dependentes da Administración central -33 casos- , un 15 % da autonómica –seis casos-, e o 2,5 % da local –un feito ocorrido no Concello de Dènia.
Fonte: Ecodiario
Os traballos “Quen son?, De onde veño?”, De Nuria Valls, e “A Muna”, de Sonia Rodríguez, foron recoñecidos co Premio de Ideas para Promover o Uso do Catalán, que convocan bienalmente a Concellería de Ensino e Política Lingüística do Concello de Reus e o Centro de Normalización Lingüística da Área de Reus Miquel Ventura. O premio ten por obxectivo impulsar ideas e proxectos encamiñados a potenciar o uso da lingua catalá en calquera ámbito.
O Consello Nacional Federal dos Emiratos Árabes Unidos debaterá unha nova lei que pretende incrementar o uso do árabe no país, tanto nas escolas estatais como nas universidades. Aínda que o árabe é o idioma oficial do país, na actualidade, está perdendo forza a favor do inglés que é lingua de instrución dalgúns centros de ensino.
Fonte: The National
A Asociación da Lingua e Cultura Mirandesas (ALCM) reclamoulle ao Estado portugués que asine a Carta Europea das Linguas Minoritarias, xa que se trata "dos poucos países" do continente que aínda non o fixo. A Carta Europea das Linguas Minoritarias é un tratado adoptado en 1992 polo Consello de Europa para promover e protexer as linguas rexionais e minoritarias históricas.
Fonte: Público
O Proxecto Trasno organizou a Trasnada 14, unha xuntanza de debate terminolóxico, na que tamén se ensina a configurar e preparar un proxecto de tradución de software libre.
Fonte: Consello da Cultura Galega
Prolingua vén de remitirlle unha misiva ao Colexio Oficial de Arquitectos de Galicia (COAG) logo de recibir críticas porque non ofrece toda a súa documentación técnica e de apoio en galego, malia ser esta a lingua propia e cooficial do territorio no que este Colexio exerce a súa actividade.
Fonte: Galicia Confidencial
A Secretaría Xeral de Medios fai pública, no DOG do 21 de novembro de 2014, a resolución da convocatoria de axudas ás empresas que realizan publicacións periódicas escritas integramente en galego.
Fonte: Consello da Cultura Galega
Subscríbase ao boletín