Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    25 de novembro de 2014

    A Federación Nacional de Docentes (Fenprof) de Portugal instou o Goberno de Luxemburgo a eliminar os “obstáculos” que teñen os nenos doutras nacionalidades para falaren a súa lingua materna nas escolas.

    Fonte: Mundo Português

    25 de novembro de 2014

    As historias de Astérix e Obélix están agora dispoñibles en gaélico irlandés. O poeta irlandés Gabriel Rosenstock traballou conxuntamente co tradutor Antain Mac Lochlainn para publicar dous números da colección ao irlandés. Ademais dos libros de Astérix, tamén se publicou en irlandés o número das aventuras de Tintín Os xarutos do faraón.

    Fonte: BBC

    25 de novembro de 2014

    A Fundación Eduardo Pondal entrega os Premios Bos e Xenerosos que pretenden recoñecer o compromiso e a defensa da lingua e a cultura galegas, así como a contribución á recuperación de tradicións e á difusión da identidade.

    Fonte: El Correo Gallego

    25 de novembro de 2014

    O 82 % dos 40 casos de discriminación lingüística rexistrados entre 2007 e 2013 en territorios de fala catalá produciuse en organismos ou institucións dependentes da Administración central -33 casos- , un 15 % da autonómica –seis casos-, e o 2,5 % da local –un feito ocorrido no Concello de Dènia.

    Fonte: Ecodiario

    25 de novembro de 2014

    Os traballos “Quen son?, De onde veño?”, De Nuria Valls, e “A Muna”, de Sonia Rodríguez, foron recoñecidos co Premio de Ideas para Promover o Uso do Catalán, que convocan bienalmente a Concellería de Ensino e Política Lingüística do Concello de Reus e o Centro de Normalización Lingüística da Área de Reus Miquel Ventura. O premio ten por obxectivo impulsar ideas e proxectos encamiñados a potenciar o uso da lingua catalá en calquera ámbito.

    24 de novembro de 2014

    O Consello Nacional Federal dos Emiratos Árabes Unidos debaterá unha nova lei que pretende incrementar o uso do árabe no país, tanto nas escolas estatais como nas universidades. Aínda que o árabe é o idioma oficial do país, na actualidade, está perdendo forza a favor do inglés que é lingua de instrución dalgúns centros de ensino.

    Fonte: The National

    24 de novembro de 2014

    A Asociación da Lingua e Cultura Mirandesas (ALCM) reclamoulle ao Estado portugués que asine a Carta Europea das Linguas Minoritarias, xa que se trata "dos poucos países" do continente que aínda non o fixo. A Carta Europea das Linguas Minoritarias é un tratado adoptado en 1992 polo Consello de Europa para promover e protexer as linguas rexionais e minoritarias históricas.

    Fonte: Público

    24 de novembro de 2014

    O Proxecto Trasno organizou a Trasnada 14, unha xuntanza de debate terminolóxico, na que tamén se ensina a configurar e preparar un proxecto de tradución de software libre.

    Fonte: Consello da Cultura Galega

    24 de novembro de 2014

    Prolingua vén de remitirlle unha misiva ao Colexio Oficial de Arquitectos de Galicia (COAG) logo de recibir críticas porque non ofrece toda a súa documentación técnica e de apoio en galego, malia ser esta a lingua propia e cooficial do territorio no que este Colexio exerce a súa actividade.

    Fonte: Galicia Confidencial

    24 de novembro de 2014

    A Secretaría Xeral de Medios fai pública, no DOG do 21 de novembro de 2014, a resolución da convocatoria de axudas ás empresas que realizan publicacións periódicas escritas integramente en galego.

    Fonte: Consello da Cultura Galega

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder