Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    12 de setembro de 2008

    Os indios da comunidade baré Nova Esperança, no Amazonas, desenvolveron e implantaron un proxecto para rescatar a lingua e os costumes da etnia, unha das maiores do Estado. Tras dous anos de solicitudes á Prefectura de Manaus, os indios conseguiron autorización para ter clases de nhengatu, o idioma nativo dos barés.

    Fonte: Globo

    11 de setembro de 2008

    Air Berlín segue defendendo a súa política de empresa de utilizar o español para atender os clientes de España a pesar das cartas que recibiu por parte do Goberno balear e a Xunta de Galicia, e o contencioso que mantén por non utilizar o catalán nos seus voos coa Generalitat de Cataluña.

    Fonte: Europa Press

    11 de setembro de 2008

    Os sindicatos de ensino maioritarios en Cataluña, Illas Baleares e Valencia esixíronlles ás administracións autonómicas e ao Goberno que o catalán, nas súas distintas variedades dialectais, sexa a lingua vehicular da educación nas escolas destes territorios.

    Fonte: Levante

    11 de setembro de 2008

    O Conceyu Abiertu pola Oficialidá está a traballar na convocatoria dunha nova mobilización pola oficialidade da lingua asturiana. Segundo anunciou esta plataforma de asociacións a favor do asturiano, a manifestación, co lema "Ensin Oficialidá nun hai Estatutu que valga", vai saír da Estación do Norte de Oviedo ás seis da tarde do sábado día 4 de outubro.

    Fonte: Asturies.com

    11 de setembro de 2008

    A supervivencia das linguas tradicionais angolanas, como o quimbundo ou o umbundo, ante a expansión da lingua portuguesa, esixe medidas políticas, como o recoñecemento destas como linguas oficiais, segundo defende o escritor angolano José Eduardo Agualusa.

    Fonte: Lusa

    11 de setembro de 2008

    A campaña 'Doi la cara pola oficialidá', que recolle fotografías de persoas que posan con carteis que reivindican a oficialidade da lingua asturiana na reforma do Estatuto de Autonomía de Asturias, leva xa recollidos máis de 7.000 retratos.

    Fonte: EcoDiario

    11 de setembro de 2008

    Os membros da plataforma No Hablamos Catalán, na que se atopan, entre outros, militantes das xuventudes do PAR, están a estudar a posibilidade de que se celebre unha consulta popular nos municipios catalanofalantes de Aragón para saber se asumirían a posibilidade de que se designase co nome de catalán o idioma que empregan diariamente.

    Fonte: El Periódico de Aragón

    11 de setembro de 2008

    A Deputación da Coruña aprobará o venres un investimento de preto de 2 millóns de euros no trienio 2009-2011 para a creación e mantemento dos servizos de Normalización Lingüística nos concellos da provincia. Poden solicitar a súa inclusión neste programa todos os municipios da provincia de menos de 50.000 habitantes, individualmente ou agrupados.

    Fonte: Galicia Hoxe

    11 de setembro de 2008

    Costa Rica ten como reto converter o inglés nun idioma de dominio común para a maioría da súa poboación a medio prazo. Un dos obxectivos é que, a partir do ano 2017, o 75% dos bachareis de secundaria teña un nivel alto no manexo desta lingua estranxeira.

    Fonte: Nación

    11 de setembro de 2008

    Os empregados públicos da Junta de Andalucía recibirán formación sobre a lingua de signos española a través de tres cursos organizados polo Instituto Andaluz de Administración Pública (IAAP) co obxectivo de mellorar a atención á cidadanía.

    Fonte: Solidaridad Digital

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder