Un proxecto colaborativo constata que o uso do galego nas lápidas medrou nos últimos anos nesta provincia, ata alcanzar o 4,5 %, a porcentaxe máis alta de Galicia. A iniciativa Palabra e Memoria analizou milleiros de inscricións nos cemiterios galegos e detectou unha presenza aínda minoritaria, mais en claro aumento desde comezos de século. Algúns concellos presentan porcentaxes especialmente elevadas, o que amosa realidades territoriais diversas.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Os euskaltegis de Navarra rexistraron un forte aumento de alumnado adulto no curso 2025-2026, impulsado polo reforzo das axudas públicas. A matrícula medra de maneira destacada no nivel inicial, asociado á eliminación progresiva de barreiras económicas. A estratexia institucional aposta pola formación de novas persoas falantes mediante campañas de prestixio da lingua e colaboración co tecido social. O Goberno navarro prevé ampliar a gratuidade e incrementar de forma notable o orzamento destinado a este fin.
O Goberno vasco, a Deputación de Bizkaia e Labayru Fundazioa asinaron un convenio, que terá vixencia ata 2028, para reforzar a lexicografía e o corpus do éuscaro biscaíño. O acordo aposta por valorar os dialectos como parte esencial da lingua común e combina esforzos públicos e sociais. Inclúe a cesión de corpus lingüístico para o desenvolvemento de tecnoloxías da lingua e a formación investigadora.
O secretario xeral da Lingua, Valentín García, gabou “as iniciativas que achegan o galego aos espazos de socialización dos centros educativos e á nosa xuventude, que son o futuro e presente de Galicia”. Fíxoo na presentación da cuarta edición do programa de dinamización lingüística «Modo Galego, Actívao!» no colexio de Ventín en Ames, un dos participantes neste programa.
O Movemento Cultural da Terra de Miranda pediulle ao Goberno portugués que a creación e o funcionamento da Estrutura de Misión para a Promoción da Lingua Mirandesa sexa inclusiva, transparente e representativa de todas as persoas ou colectivos que estudan e promoven o idioma. Tamén mostraron preocupación pola eliminación dunha dotación de 500 mil euros prevista para apoiar o mirandés, o que consideran un retroceso no compromiso co patrimonio cultural e lingüístico da rexión.
O Consulado de Portugal en Lión acolleu un espectáculo de maxia que converteu a aprendizaxe do portugués nunha actividade lúdica e creativa para o alumnado de portugués como lingua estranxeira. A iniciativa, froito da colaboración co organismo responsable do ensino do portugués en Francia, permitiu unha aproximación informal á lingua e á cultura portuguesas.
Fonte: Bom dia
A biblioteca de Vila Nova de Cerveira ampliou o seu fondo con numerosos títulos en galego, español e inglés, co fin de promover a lectura entre a mocidade e reforzar a diversidade cultural e lingüística na rexión. Esta iniciativa responde á proximidade cultural e lingüística con Galicia e á demanda de lectores de distintas linguas, creando un espazo intercultural e facilitando o acceso á literatura infantil e xuvenil en linguas diferentes.
Euskalgintzaren Kontseilua reclamou no Parlamento de Navarra medidas reais para garantir a aprendizaxe gratuíta do éuscaro na poboación adulta. A entidade defende unha alfabetización ampla como eixe central para incrementar o uso social da lingua. Considera imprescindible asegurar competencias lingüísticas suficientes e crear espazos que faciliten empregar o éuscaro con comodidade. Ademais, propón recoñecer o dereito a aprendelo no ámbito laboral e coordinar unha política lingüística común para todo o territorio.
Un estudo da Real Academia Galega revela que o galego ten unha presenza moi reducida nas escolas de Santiago, cun uso habitual claramente inferior ao do castelán. A investigación constata unha perda progresiva da lingua propia entre o alumnado, mesmo cando esta é a inicial. Tamén identifica a procedencia e o territorio como factores determinantes nos usos lingüísticos. O Concello pretende empregar estes datos para impulsar políticas que reforcen o galego entre a infancia e a mocidade.
Un grupo de estudantes da Universidade Intercultural de Baixa California, en México, presentou recentemente material didáctico en lingua mixteca no marco de proxectos académicos orientados a apoiar a ensinanza e a preservación das linguas indíxenas.
Fonte: El Vigía
Boletín
Subscríbase ao boletín

