A Dirección Xeral de Política Lingüística de Aragón publicou Trovando en aragonés en la corte de los Reyes de Aragón, un manuscrito cos primeiros versos coñecidos en aragonés.
Fuente: El Periódico de Aragón
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A Dirección Xeral de Política Lingüística de Aragón publicou Trovando en aragonés en la corte de los Reyes de Aragón, un manuscrito cos primeiros versos coñecidos en aragonés.
Fuente: El Periódico de Aragón
A Embaixada de Francia en Brasil abriu a selección de 36 prazas de auxiliares de lingua portuguesa en zonas francófonas, entre as que se inclúen 11 na Guayana Francesa.
Fonte: G1
Unha editorial de Nova Escocia publicou a tradución ao gaélico escocés do clásico Anna, a das tellas verdes, da escritora Lucy Maud Montgomery. Trátase da primeira versión do libro nunha das linguas tradicionais da Illa do Príncipe Eduardo, provincia canadense onde se desenvolvou a trama do libro.
Fonte: CBC
O número de compañías de seguros e mutuas que teñen a súa web dispoñible en catalán pasou do 45 ao 60 %, o que supón un incremento notable, tendo en conta o importante peso económico deste tipo de empresas.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participou na entrega dos premios aos gañadores do X Certame de Poesía Manuel Leiras Pulpeiro, convocado polo Concello de Mondoñedo en colaboración coa Xunta de Galicia.
Fonte: Xunta de Galicia
O Instituto Cervantes comprometeuse coa promoción das linguas cooficiais de España, co avance na dixitalización e coa súa implantación en novos países, segundo avanzou o seu director nunha rolda de prensa na que fixo alusión aos retos desta institución.
Fonte: Instituto Cervantes
«Tanxugueiras» acaba de se converter na Palabra do Ano 2021, tras conseguir a maioría dos votos das persoas que participaron na elección e que tiveron que escoller entre as voces preseleccionadas, unha listaxe na que tamén estaban coada, gromo, resiliencia e vacinódromo.
Fonte: RAG
Segundo os datos do Instituto Nacional de Estatística, un de cada tres títulos publicados no País Vasco editouse en éuscaro. Case unha cuarta parte destes edítase fóra de Euskadi, principalmente en Madrid, e un 23 % son libros de texto.
Fonte: Deia
A base de datos interactiva de videoxogos en catalán VDJOC duplicou nun ano o número de xogos, ao alcanzar a cifra de 109. Grazas a un buscador é posible facer consultas a través dun filtro polas categorías nas que se agrupan (acción-aventura, deportes, estratexia, infantís, musicais, terror etc.).
A editorial Galaxia publicou, na súa colección de manuais, O idioma galego baixo o franquismo. Da resistencia á normalización, un estudo realizado polo académico e profesor da Universidade de Santiago de Compostela Henrique Monteagudo.
Fonte: Consello da Cultura Galega
Subscríbase ao boletín