Mundo
La publicación de novelas islandesas bate un récord en 2025
El sector editorial de Islandia vive un año excepcional, ya que en 2025 se publicó el mayor número de novelas de su historia reciente. El incremento refleja la buena salud de la creación literaria en el país y el mantenimiento de un fuerte interés por la narrativa local, a pesar del reducido tamaño del mercado editorial islandés.
Fonte: RÚV
El gaélico irlandés se consolida con la publicación de un innovador diccionario monolingüe

La publicación de An Foclóir Nua Gaeilge marca un hito para la lengua irlandesa al tratarse del primer diccionario monolingüe completo que analiza el irlandés sin depender de diccionarios en inglés. La obra define las palabras directamente en irlandés, lo que favorece un aprendizaje más natural y una mayor autonomía de la lengua. El proyecto busca fortalecer su uso cotidiano, educativo y cultural, contribuyendo a su revitalización.
Fuente: Irish Central
Un estudio revela que las lenguas del mundo podrían estar unidas por una arquitectura gramatical común
Una investigación internacional publicada en la revista Nature Human Behaviour que ha analizado más de 1700 lenguas indica que muchos idiomas, aunque alejados geográfica y culturalmente, comparten patrones gramaticales profundos. Este hallazgo refuerza la idea de que el lenguaje humano funciona sobre bases universales, más allá de las diferencias superficiales.
Fuente: Tribuna de Minas
El Consejo de Europa pide a Finlandia reforzar la protección de las lenguas minoritarias
Un informe del Consejo de Europa destaca que Finlandia ha avanzado en la protección de algunas de sus lenguas minoritarias reconocidas, pero muchas de las recomendaciones clave, como la formación del profesorado, la mejora de los servicios sociales en lenguas minoritarias y el mantenimiento de la financiación, aún no se han implementado y requieren actuación.
Fuente: Council of Europe
Las clases de inmersión en lenguas regionales siguen siendo testimoniales en la Cataluña Norte
La enseñanza inmersiva en lenguas regionales en el sistema educativo de la Cataluña Norte es muy limitada y está muy por debajo de otras regiones en Francia, a pesar del apoyo social existente. La falta de aplicación efectiva de las políticas públicas impide avanzar en la enseñanza del catalán en esta zona del país galo.
Fuente: Diari de la Llengua
Se refuerza la enseñanza del francés en el territorio canadiense de Yukón con un nuevo acuerdo bilateral
El Gobierno de Canadá y el territorio federado de Yukón firmaron un acuerdo bilateral para reforzar la enseñanza del francés y garantizar una educación de calidad en la segunda lengua oficial desde el preescolar hasta niveles educativos superiores.
Fuente: Correio da Manhã
Mali utiliza la inteligencia artificial para introducir la enseñanza de la lengua local en los colegios
Aunque el bambara es la lengua más hablada en Mali, en las escuelas solo se enseña francés. Ahora, una iniciativa basada en el uso de la inteligencia artificial busca promover la alfabetización en la lengua propia y pretende que el alumnado pueda no solo hablar, sino también leer y escribir en su lengua materna.
Fuente: DW
La Universidad de Oporto quiere reforzar la cooperación para la enseñanza de la lengua china
Una delegación de la Universidad de Oporto y de su Instituto Confucio viajó a China para participar en eventos centrados en la cooperación internacional y en la mejora de la enseñanza del chino, con el fin de fortalecer los lazos culturales y educativos entre universidades.
Fuente: Universidade do Porto
Comunidades indígenas y afrodescendientes trabajan juntos para evitar la extinción de las lenguas en Brasil
Las comunidades tradicionales de Brasil, de pueblos como los Tupari o los Makurap, están trabajando conjuntamente con proyectos populares y políticas públicas para proteger la diversidad de las lenguas brasileñas y combatir su desaparición, defendiendo el valor cultural y los saberes ancestrales asociados a esos idiomas y culturas.
Fuente: Portal Amazônia
El servicio de emergencias de Canadá sigue excluyendo a las lenguas indígenas
Las comunicaciones de emergencia en Canadá se envían mayoritariamente solo en inglés y francés, dejando fuera a muchas comunidades indígenas. Esto dificulta que miles de personas reciban y comprendan avisos vitales a tiempo. La situación muestra una falta de inclusión lingüística en los sistemas oficiales de alerta a la población.
Fuente: The Conversation
Boletín
Subscríbase al boletín