Mundo
La lengua frisona deberá aprenderse en todos los colegios de la provincia neerlandesa de Frisia
En la provincia neerlandesa de Frisia, la cámara provincial ha acordado por unanimidad que la lengua frisona sea obligatoria en las escuelas primarias y en la enseñanza media a partir del 1 de agosto. El objetivo es garantizar que todo el alumnado aprenda y utilice activamente el frisón, reforzando su identidad cultural y lingüística en un contexto de preocupación por su uso reducido fuera del ámbito familiar.
Fuente: NL Times
Gorizia crea una mesa permanente por la lengua friulana
La ciudad italiana de Gorizia crea una mesa permanente para la protección de la lengua friulana, la primera de su tipo en la región. Este organismo, acordado por resolución municipal, reunirá a representantes del gobierno local y a asociaciones de la comunidad friulana para debatir y promover la presencia social, cultural y lingüística del friulano en la vida cotidiana de la ciudad, reforzando el reconocimiento y el apoyo a esta lengua minoritaria.
Fuente: Telefriuli
Katarina Barruk convierte su música en una herramienta para salvar el sami de Ume
La cantante sueca Katarina Barruk está llevando el sami de Ume, una de las lenguas indígenas más amenazadas de Europa, con menos de treinta hablantes, a los escenarios internacionales. La artista emplea exclusivamente esta lengua en sus composiciones, combinando sonoridades contemporáneas con el joik tradicional sami.
Fuente: CN Traveler
Portugal promueve su lengua y cultura en la Semana del Multilingüismo de Bruselas
Portugal estuvo presente en la primera edición de la Semana del Multilingüismo de Bruselas, donde, de la mano de la Embajada de Portugal en Bélgica y del Instituto Camões, instaló un expositor para promocionar la lengua portuguesa y su cultura, reivindicando el valor de la diversidad lingüística en el ámbito europeo.
Fuente: Bomdia
La Generalitat de Cataluña incorpora los diez primeros dictados en línea en la variedad de catalán de la ciudad sarda de L’Alguer
La Generalitat de Catalunya incorporó los primeros diez dictados en línea autocorregibles en alguerés, en un hito que amplía los recursos formativos de esta variedad del catalán. La iniciativa refuerza la colaboración con L’Alguer y apuesta por ofrecer materiales gratuitos y adaptados a las distintas modalidades de la lengua. Con esta incorporación, el recurso consolida su papel como herramienta didáctica de referencia, con millones de consultas anuales.
Fuente: Generalitat de Catalunya
Letonia y Estonia lanzan un galardón para reconocer iniciativas que impulsen sus lenguas

Los ministerios de Asuntos Exteriores de Letonia y Estonia han anunciado la convocatoria de un premio anual para reconocer iniciativas que promuevan el letón y el estonio en ambos países. El galardón, dotado con 5 000 euros, distinguirá a personas o proyectos destacados en la difusión y enseñanza de estas lenguas.
La Universidad Central de Venezuela no admitirá a más alumnado para su cátedra de lengua portuguesa
La Universidad Central de Venezuela ha decidido suspender temporalmente la admisión de alumnado en la cátedra de portugués ante la falta de aulas disponibles para impartir las clases. La medida llega a pesar del elevado interés por el curso, que en los últimos años figuraba entre los más solicitados.
Fuente: Notícias ao Minuto
Un coloquio analiza la lengua mirandesa y su futuro en Portugal
La Universidad de Oporto ha acogido el coloquio Lhéngua mirandesa: tradiçon i feturo, en el marco del Día Internacional de la Lengua Materna. El evento reunió a investigadores y expertos para debatir el patrimonio, la vitalidad actual y la importancia de la lengua mirandesa, así como su promoción y preservación para el futuro.
Fuente: Academia das Ciências de Lisboa
Un estudio muestra tendencias mixtas en el uso del francés y del inglés en Quebec
Según un estudio reciente sobre el uso de las lenguas en la provincia canadiense de Quebec, la presencia del francés sigue siendo estable en algunos ámbitos, sobre todo en las esferas privadas, con una mayoría de residentes que declaran usar el francés también fuera del hogar. Sin embargo, en regiones urbanas como Montreal, el inglés y el uso mixto (francés e inglés) son más visibles, lo que sugiere tendencias cambiantes en el panorama sociolingüístico.
Fuente: Montreal Gazette
El mundo conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna
Como cada 21 de febrero, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) conmemora en todo el mundo el Día Internacional de la Lengua Materna con la intención de resaltar la importancia de las lenguas como vehículo de identidad, cultura y expresión. Este día también busca promover la diversidad lingüística y cultural y el multilingüismo para construir sociedades más inclusivas y pacíficas.
Fuente: UNESCO
Boletín
Subscríbase al boletín