Mundo
Las universidades británicas achacan la supresión de estudios lingüísticos a un cambio social y a la irrupción de la traducción asistida por ordenador
Las universidades informan de que están suprimiendo grados completos en lenguas extranjeras debido a la caída de la demanda de estudiantes y a un “cambio social”, a pesar de los argumentos de que aprender idiomas facilita la comprensión cultural y no puede sustituirse solo con traducciones automáticas.
Fuente: The Guardian
Pól Deeds asume el cargo como primer Comisario de la Lengua Irlandesa en Irlanda del Norte
Pól Deeds ha tomado posesión como primer Comisario de Lengua Irlandesa en la historia de Irlanda del Norte. En su nuevo cargo, Deeds se compromete a promover y proteger el uso del gaélico en la administración y en la vida pública, y a garantizar los derechos de sus hablantes.
Fuente: RTÉ
La educación clásica luxemburguesa podrá ofrecer también el francés gracias a un proyecto piloto
El ministro de Educación de Luxemburgo, Claude Meisch, está preparando un proyecto piloto que permitirá que el alumnado de la educación secundaria, a partir del 4.º curso, pueda elegir si desea cursar las asignaturas en alemán o en francés. La iniciativa pretende ofrecer una mayor flexibilidad lingüística dentro del currículo clásico, tradicionalmente centrado en el alemán.
Fuente: Contacto
Portugal alcanza el sexto puesto global en dominio de la lengua inglesa
El estudio internacional "English Proficiency Index 2025" revela que Portugal se sitúa en el sexto puesto mundial en dominio del inglés, entre 123 países analizados, con una puntuación de 612 sobre 800, muy por encima de la media global, situada en 488. El informe subraya además que las regiones Norte y Centro, especialmente el área de Coimbra, lideran la clasificación nacional en conocimiento del idioma inglés.
Fuente: Renascença
La Escuela de Lengua de Signos de Tokio recibe un homenaje por formar atletas olímpicos
La Escuela de Lengua de Signos de Tokio, en Japón, ha sido reconocida por su labor en la formación de atletas que compiten en los Juegos Olímpicos para personas sordas. Este homenaje subraya la relevancia de la lengua de signos como herramienta esencial para la inclusión de las personas sordas, no solo en el ámbito deportivo, sino también en la vida social y comunitaria.
Fuente: IPC Digital
El Gobierno de Brasil prohíbe el uso del lenguaje neutro en la administración pública
El presidente de Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, ha sancionado una ley que impide el uso de formas de lenguaje neutro, como “todes”, en todos los niveles de la administración pública. La normativa obliga a los órganos públicos a utilizar la normativa culta de la lengua portuguesa, basándose en el Vocabulario Ortográfico de la Lengua Portuguesa (Volp) y en el Acuerdo Ortográfico de la Lengua Portuguesa.
Fuente: Gazeta do Povo
El Gobierno de Lituania quiere que los trabajadores extranjeros tengan un nivel básico de la lengua vernácula
El Ministerio de Educación, Ciencia y Deporte de Lituania propone que, a partir de 2026, las personas extranjeras que trabajen en el sector servicios deberán acreditar un nivel básico de lengua lituana, y que tras dos años de residencia en el país se deberá exigir un nivel superior.
Fuente: UNN
La IA está poniendo en peligro la supervivencia del islandés

Katrín Jakobsdóttir, ex primera ministra de Islandia, afirma que la lengua islandesa, hablada por apenas 350.000 personas, podría desaparecer en una o dos generaciones si no se actúa, debido al creciente dominio de los medios en inglés y al uso de la inteligencia artificial.
Fuente: The Guardian
Un estudio cuestiona el acceso a la formación lingüística en Finlandia
Un estudio de la ciudad de Helsinki concluye que las personas de origen extranjero en Finlandia ven sus posibilidades laborales y de integración seriamente afectadas por la falta de competencias en finés o sueco. Además, se señala que el acceso a la formación lingüística no es uniforme, por lo que las oportunidades son especialmente limitadas.
Fuente: YLE
Croacia exigirá un examen de lengua para renovar los permisos de trabajo a personas extranjeras
El Gobierno de Croacia ha anunciado que las personas extranjeras que quieran prorrogar su permiso de trabajo deberán superar un examen de croata de nivel A1.1 después de un año en el país. La medida forma parte de una reforma más amplia de la Ley de Extranjería, mientras se reduce el número de permisos concedidos, especialmente en el sector de la construcción.
Fuente: Croatia Week
Boletín
Subscríbase al boletín