Mundo

Fernández Mato destaca en México a oportunidade que representa o galego para desenvolver unha acción nos países lusófonos

O secretario xeral de Relacións Exteriores clausurou en México D.F. as actividades da Semana Cultural de Galicia, enmarcadas na Cátedra Bibiano Fernánez Osorio-Tafall da Universidade Nacional Autónoma de México

Fernández Mato afirmou que “o galego é, na actualidade, obxecto de estudo en máis de 45 universidades de todo o mundo”

Previamente, nas actividades da Semana Cultural o director da Editorial Galaxia, Manuel Bragado pronunciou un relatorio sobre A Edición Contemporánea en Galicia

O secretario xeral de Relacións Exteriores da Xunta, Julio Fernández Mato, clausurou a semana de actividades da Cátedra Bibiano Fernández Osorio–Tafall, de Lingua, Literatura e Cultura Galegas na Universidade Nacional Autónoma de México. No decurso do seu relatorio, Fernández Mato referiuse á potencialidade que supón o idioma galego para a acción exterior de Galicia, especialmente na área lusófona (Portugal, Brasil, algúns países africanos e mesmo territorios asiáticos). Segundo Fernández Mato, esta potencialidade representa unha opotunidade para desenvolver unha acción exterior “singular e propia”.

“Hai un espazo que vén constituído polo mundo lusófono no que o potencial do galego se fai palpable e evidente”, destacou Fernández Mato. “A oportunidade que temos os galegos de entendernos, usando a nosa lingua, cos falantes da lingua portuguesa confire ao espazo lusófono un dos ámbitos máis interesantes para a difusión exterior da nosa lingua e literatura”, engadiu.

Estudo do galego en 45 universidades
O secretario xeral de Relacións Exteriores destacou tamén que “a UNAM nos ofrece un marco privilexiado para difundir a lingua e a cultura de Galicia posto que nos encontramos nun dos centros universitarios máis grandes e importantes de toda Iberoamérica”.

Por outra banda, Fernández Mato sinalou que“neste momento se pode estudar a lingua e a cultura galega en máis de 45 universidades de todo o mundo”. Son centros que contan con centros de estudos de lingua galega nos que se imparten clases adaptadas “xa sexa de conversa, gramática ou cursos de civilización e historia da lingua”, manifestou.

Rede de galegos no exterior
Xunto a isto, o secretario xeral destacou “o potente capital humano que representan os cidadáns galegos no exterior”. Segundo valorou, esta rede “permitiu á nosa lingua chegar a cidades tan dispares entre si como Sydney, Buenos Aires ou Zürich”. Segundo afirmou, o colectivo de galegos no exterior “contribúe de xeito decisivo á internacionalización da nosa lingua e cultura” .

A edición contemporánea en Galicia
Previamente, á clasura das actividades da Semana Cultural de Galicia en México, o director de Edicións Xerais, Manuel Bragado, pronunciou un relatorio na UNAM sobre a edición contemporánea en Galicia.

Bragado presentou unha panorámica do estado actual da edición en galego, ofrecendo os datos máis significativos da produción editorial e da súa tipoloxía, ao tempo que analizando as causas da “esperanzadora” situación do sector. Os retos e tendencias de futuro, no contexto da actual revolución dixital no mundo da edición internacional, foron abordardos na última parte da súa intervención.

Fonte: Xunta de Galicia

Preséntanse tres publicacións que rescatan as linguas mapuche e aimará

A lingua é un dos atributos máis importantes da cultura dun pobo, xa que perpetúa a súa forma particular de ver o mundo. De aí a importancia do lanzamento dos libros “Perfil sociolingüístico de las comunidades mapuche de la VIII, IX y X región”, “Manual para la enseñanza de la lengua mapuche” y “Manual para la enseñanza de la lengua aymara”, realizados polo Fondo de Cultura y Educación de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena (CONADI) en colaboración coa Universidad Tecnológica Metropolitana (UTEM).

Fonte: Conadi

A política lingüística de Kiev viola a Carta europea das linguas rexionais e minoritarias

A política lingüística oficial de Kiev constitúe "unha afronta á lingua rusa" e unha violación directa dos dereitos do ser humano e da Carta europea das linguas rexionais e minoritarias, declarou Viktor Ianoukovitch, líder do Parti des régions, o partido da oposición máis grande de Ucraína.

Fonte: Novosti

O 800 aniversario do nacemento de Xaime I serve para reivindicar o occitano

O 800 aniversario do nacemento de Xaime I o Conquistador viviuse na súa cidade natal de Montpellier (sueste de Francia) cunha reivindicación do occitano e dos lazos desta rexión do sueste francés con Cataluña e Valencia.

Fonte: Público

Un novo sitio de internet difunde en 130 linguas as actividades de 63 centros de información da ONU

Este portal, que agrupa unha rede de 63 centros de información repartidos por todo o mundo, difunde informacións sobre o traballo das Nacións Unidas en 130 linguas diferentes, entre as que están as seis linguas oficiais da ONU.

Fonte: Oui au breton

Os acordos que se asinen no IX Cumio Brasil-Portugal estarán na nova ortografía portuguesa

Os dous acordos que se asinen durante o IX Cumio Brasil-Portugal en Salvador da Baía estarán xa na nova ortografía da lingua portuguesa, segundo revelou á Axencia Lusa o xefe do Departamento Europa do Ministerio brasileiro de Relacións Exteriores.

Fonte: Expresso

A Academia Filipina de la Lengua Española carece de licenza

A Academia Filipina de la Lengua Española carece de licenza legal para desempeñar a súa función, o que dá mostra da situación en que se atopa a institución, que viviu unha existencia anémica desde que fora fundada, en 1924, antes do comezo do rápido declive do español no país.

Fonte: El País

Promoven o rescate das linguas orixinarias dos pobos indíxenas da rexión da Patagonia en Arxentina

Os lexisladores María Inés Maza e Facundo López solicitáronlle ao Parlamento Patagónico que inclúa no temario unha iniciativa que promove a creación do programa para o rescate das linguas orixinarias dos pobos indíxenas da rexión da Patagonia.

Fonte: ADN

Radio Francia Internacional estuda potenciar o seu servizo en español

A dirección de Radio Francia Internacional (RFI) estuda reforzar os seus servizos en español e considera pechar, por baixa audiencia, os que ofrece noutros seis idiomas: alemán, albanés, polaco, serbocroata, turco e laosiano, segundo informaron fontes sindicais.

Fonte: El Mundo

O presidente brasileiro e o primeiro ministro portugués queren promover a lingua portuguesa

O presidente brasileiro e o primeiro ministro portugués destacaron o compromiso dos dous países para que a lingua portuguesa se converta en idioma oficial das Nacións Unidas e doutras institucións internacionais.

Fonte: Portugal Diário

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder