Mundo

Consolídase o programa de estudos de lingua, literatura e cultura galegas na universidade “La Sapienza”, de Roma

A Secretaría Xeral de Política Lingüística e a institución académica italiana acordaron renovar o programa de galego ata o ano 2011

A Xunta de Galicia achega 64.000 euros para financiar as actividades de docencia, promoción e difusión da lingua e para custear a bolsa da lectora

O Consello da Xunta acordou aprobar a renovación do convenio de colaboración existente entre a Secretaría Xeral de Política Lingüística e a Università degli Studi di Roma “La Sapienza” para consolidar o programa de ensino de lingua, literatura e cultura galegas nesta institución académica.

En virtude deste acordo, o Centro de Estudos Galegos desta universidade italiana terá, durante este curso e ata o ano 2011, o soporte económico necesario para o seu funcionamento, cifrado en 63.976,32 euros, e que achegará a Secretaría Xeral de Política Lingüística.

Este financiamento servirá para sufragar os gastos derivados das actividades académicas e de fomento e difusión do galego e para manter a bolsa da profesora lectora que exerce as súas funcións neste centro de estudos.

O convenio establece como compromisos da universidade, ademais da docencia, a organización de actividades relacionadas coa investigación, a promoción e a difusión da lingua, a literatura e a cultura galegas, tales como cursos, conferencias, seminarios, congresos, mesas redondas e exposicións, entre outras, tanto no ámbito universitario como na súa área de influencia. A profesora lectora, baixo a dirección do responsable do Centro de Estudos Galegos, será a encargada de desenvolver estas actividades, para o que disporá dos medios materiais necesarios.

Pola súa parte, a Secretaría Xeral de Política Lingüística, ademais da contribución económica que realizará para o desenvolvemento do programa, encargarase de supervisar as accións acordadas e de comprobar a súa adecuación á finalidade da subvención.

Publicacións
O Centro de Estudos Galegos desta universidade, establecido na Facultade de Ciencias Humanísticas, vén desenvolvendo un importante labor dentro da rede de proxección exterior do galego. Ademais de publicacións sobre Galicia e A Provenza ou sobre a lírica galego-portuguesa, encargouse da tradución comentada d’A Esmorga ao italiano. Outras dúas universidades de Italia, as de Padua e Perugia, contan con centros de estudos galegos.

Fonte: Xunta de Galicia

Dúas mil persoas reclaman a oficialidade do catalán en Perpinyà

Unhas dúas mil persoas participaron na manifestación de clausura do Correllengua en Perpinyà. A marcha percorreu as rúas máis céntricas da cidade e berráronse maioritariamente consignas en defensa da oficialidade do catalán. Joan Puigcercós, presidente de ERC, asistiu e anunciou que en decembro se formalizará oficialmente a entrada do Consell General dels Pirineus Orientals no Institut Ramon Llull.

Fonte: VilaWeb

A recuperación do yiddish divide os falantes de hebreo

O hebreo é o idioma do estado de Israel e da Biblia, pero un crecente número de xudeus en todo o mundo está reclamando o yiddish como a lingua da súa cultura, o que está a xerar un distanciamento entre os membros da extensa comunidade.

Fonte: Reuters

Ponse en marcha un modelo educativo bilingüe e intercultural para os nenos indíxenas do estado mexicano de Oaxaca

A Dirección de Educación Indíxena (DEI) e o Centro de Estudos e Desenvolvemento das Linguas Indíxenas de Oaxaca (CEDELIO), dependentes do Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca, o pasado 4 de novembro iniciaron o sexto Taller para a construción curricular, que permitirá establecer as rutas de acción para a educación inicial e básica bilingüe e intercultural, como proxecto alternativo de educación para o estado, contando coa participación de 72 profesores procedentes das xefaturas de zona.

Fonte: Oaxacalifornia.com

Celébrase unha xornada de encontro na cidade mexicana de Cancún entre as linguas e culturas maia e vasca

O Centro Cultural do Colectivo Rincón Rupestre da cidade mexicana de Cancún constituíuse o pasado 31 de outubro na sede da xornada denominada "Encuentro de lenguas y culturas milenarias: Maya y Euskera". O aspecto central da citada iniciativa referiuse á lingua maia e ao éuscaro, "ambas as dúas linguas columna vertebral da identidade cultural de dous pobos que souberon encontrar a maneira de preservar as súas respectivas culturas nun mundo cada vez máis globalizado e transculturizado", segundo se comentou neste encontro.

Fonte: Euskalkultura

Un novo servizo de chat permitiralles aos usuarios de Skype traducir as mensaxes de texto do inglés ao chinés ou ao español

Moka, o principal provedor de servizos móbiles de tradución e de comunicación de idiomas, anunciou o lanzamento da súa tecnoloxía de tradución de idiomas parar Skype, que lles proporciona aos usuarios de Skype a posibilidade de chatear en inglés, español ou chinés co resto de usuarios de Skype.

Fonte: Levante-EMV

Os Reis de España inauguran en Toquio o maior Instituto Cervantes do mundo

Os Reis de España inauguraron en Toquio o maior centro do Instituto Cervantes do mundo, que conta xa con dous mil alumnos e que quere servir de plataforma para a difusión da lingua e cultura españolas en Asia e o Pacífico.

Fonte: El País

O romanche, unha lingua a piques de desaparecer

O romanche, unha lingua case descoñecida que fala o 0,5 por cento da poboación de Suíza, debátese por sobrevivir afundido nunha loita interna e enfrontado a un contexto cada vez máis globalizado. O romanche é unha lingua de orixe latina que pertence á familia das linguas reto-románicas, e que naceu e perdura no cantón alpino suízo de Grisóns, o maior do país en territorio (150 vales) pero cunha poboación de só 187.000 persoas.

Fonte: Galicia Hoxe

O 7% dos mexicanos fala unha lingua «indíxena»

Segundo datos recentemente achegados polo INALI —Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas— o 7% da poboación mexicana fala algunha das 68 linguas —dividas en 364 variantes lingüísticas— consideradas «indíxenas».

Fonte: El Revolucionario

Establecen no estado mexicano de Iucatán o alfabeto e a gramática da lingua maia peninsular

O secretario estatal de Educación, Raúl Godoy Montañez, afirmou que se conseguiu establecer o alfabeto e a gramática da lingua maia peninsular, con miras á súa normalización.

Fonte: La Jornada

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder