A canle cultural franco-alemá ARTE estrea a súa versión en romanés, dispoñible para o público de Romanía e da República de Moldavia. A plataforma ofrece unha ampla variedade de contidos, documentais, series, concertos e filmes, con subtítulos ou dobraxe en romanés. Até o de agora, ARTE xa ofrecía programación en francés, alemán, inglés, español, italiano e polaco, e con esta nova incorporación, a súa oferta lingüística abrangue idiomas comprendidos polo 75 % da cidadanía europea.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O deputado do BNG no Congreso, Néstor Rego, presentou unha proposición non de lei para que a nova ferramenta xudicial Atenea sexa operativa en todas as linguas cooficiais de España desde o seu lanzamento en 2026. Rego subliñou que, segundo a Carta Europea das Linguas, España comprometeuse a garantir o uso das linguas oficiais na Administración de Xustiza.
Fonte: Europa press
A Universidade de Santiago de Compostela, xunto coas 22 universidades que integran a Xarxa Vives, a Universidade Pública de Navarra (UPNA), a Universidade do País Vasco (EHU), a Universidade de Deusto, Mondragon Unibertsitatea e a Universidade de Vitoria-Gasteiz EUNEIZ, subscribiron un manifesto conxunto no que reclaman ao Consello da Unión Europea o recoñecemento oficial do galego, o catalán e o éuscaro como linguas da UE. As institucións asinantes defenden que esta oficialidade representaría un paso fundamental no recoñecemento da diversidade lingüística da
Co fin de incrementar a oferta total de prazas para aprender catalán, a Generalitat de Cataluña abriu unha nova liña de axudas dirixida a concellos pequenos, consellos comarcais e entidades sen ánimo de lucro para ofrecer cursos gratuítos de catalán para adultos nos niveis A1 e A2 para o curso 2025-2026.
Fonte: Generalitat de Catalunya
Durante unha visita ao dolmen de Dombate (Cabana de Bergantiños), unha guía turística foi obxecto de insultos e actitudes hostís por parte dun grupo de turistas que rexeitaban que a explicación fose en galego. A situación xerou momentos de tensión e foi necesaria a intervención do persoal para restaurar a calma. O suceso reabriu o debate sobre o uso das linguas oficiais en espazos públicos e culturais.
O Tribunal Supremo ratifica a nulidade de varios artigos do decreto do Goberno Vasco que regulaban o uso do éuscaro nas administracións locais. A sentenza sinala que se vulneraron principios de igualdade, mérito e capacidade no acceso ao emprego público ao dar prioridade ao coñecemento do éuscaro por riba doutros criterios.
Fonte: Diario La Ley
Despois de 22 anos de actividade, a Escola Catalá de Dobraxe anuncia o seu peche. A entidade foi pioneira na formación de actores e actrices de dobraxe en catalán e deixa tras de si unha xeración de profesionais que traballan no sector audiovisual. A falta de apoio institucional e a precariedade do sector contribúen á súa clausura.
Fonte: Diari de la Llengua
Os prexuízos lingüísticos arraigados desde antes da independencia de Francia e a ausencia de apoio institucional están empurrando o valón, lingua vernácula da rexión de Valonia, en Bélxica, cara á extinción. Na actualidade, descoñécese mesmo o número exacto de falantes nativos desta lingua romance.
Fonte: The Brussels Times
Un estudo publicado en Nature, baseado en ADN antigo, conclúe que os ancestros dos falantes urálicos actuais vivían hai uns 4 .500 anos en Yakutia (Siberia). Este grupo expandiuse cara o oeste, dando lugar ás linguas urálicas actuais, como o húngaro, o finés e o estoniano.
Fonte: The Harvard Gazette
Como en ocasións anteriores, a Unión Europea adiou de novo a decisión sobre o recoñecemento oficial do galego, catalán e éuscaro. A falta de acordo unánime entre os 27 Estados membros impediu unha vez máis avanzar na proposta presentada polo Goberno español. O Consello de Asuntos Xerais evitou novamente a votación, que semellaba condenada ao fracaso e deixaría fóra da oficialidade comunitaria estas tres linguas.
Fonte: Praza Pública
Boletín
Subscríbase ao boletín
