O IES Sanxenxo iniciou este curso o «Proxecto GIF Menú: Que vai ser?», co obxectivo de promover o uso do galego no sector turístico local. A iniciativa consistiu na tradución de menús de cinco restaurantes ao galego, inglés e francés e a creación de códigos QR para facilitar o acceso a eles. O proxecto integrou diversas materias da ESO, como Tecnoloxía, Matemáticas ou Xeografía, e incluíu un concurso de fotografía sobre gastronomía.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Efa Gruffudd Jones, comisaria da Lingua Galesa, propón nun manifesto cinco medidas clave para reforzar o uso do galés de cara ás eleccións de 2026. Entre elas destácanse a ampliación dos dereitos lingüísticos, a mellora da atención sanitaria en galés e a formación obrigatoria do profesorado nesta lingua.
Fonte: The Pembrokeshire Herald
O Centro de Linguas BabeliUM da Universidade do Miño organiza o programa “Verán das Linguas”, con cursos de alemán, español, francés, inglés, italiano e portugués para persoas estranxeiras. As inscricións están abertas ata o 23 de xuño, tanto en liña como presencial no campus de Gualtar, en Braga.
Fonte: O Amarense
Profesionais daneses sinalan nun informe que a falta de fluidez en danés é o principal obstáculo para a contratación de traballadores internacionais nas empresas danesas, mesmo en sectores onde inglés é lingua habitual.
Fonte: The Copenhagen Post
A Real Academia Galega dedicaralle o Día das Letras Galegas 2026 á escritora e xornalista Begoña Caamaño, falecida en 2014. A decisión, tomada no pleno celebrado na Coruña, recoñece a súa obra literaria, que inclúe dúas novelas baseadas nos mitos da Odisea e o artúrico, e a súa traxectoria xornalística, comprometida co galego e coa verdade.
Takekazu Asaka presentou en Mondoñedo Obra escolleita, a súa tradución ao xaponés dunha selección de textos de Álvaro Cunqueiro. A obra inclúe dous poemas temperáns, un fragmento de Merlín e familia e dous textos gastronómicos que amosan a relación de Cunqueiro coa cultura nipoa. Este traballo amplía a contribución de Asaka na difusión da literatura galega no Xapón e súmase a outras traducións de autores como Rosalía de Castro e Uxío Novoneyra.
O Instituto Catalán das Empresas Culturais (ICEC) abriu a convocatoria de subvencións para apoiar a edición de audiolibros en catalán e occitano. As axudas, que se outorgan por concorrencia non competitiva, están dirixidas a empresas editoriais e cobren publicacións realizadas entre novembro de 2024 e outubro de 2025.
O ministro Félix Bolaños anunciou que o Goberno vasco creará 474 prazas para garantir o uso do éuscaro en diferentes tarefas da Administración de Xustiza, como tramitación e xestión. A decisión responde ás queixas sobre a escasa presencia do éuscaro nas sentenzas e o seu uso limitado neste ámbito
Fonte: Iustel
O secretario xeral da lingua, Valentín García, inaugurou o XXV Simposio Internacional do Atlas Linguistique Roman, unha cita que Santiago de Compostela acolle por cuarta vez, e que ten lugar nas instalacións do Centro Ramón Piñeiro e a Facultade de Filoloxía. Trátase dunha iniciativa que reúne a investigadores de diversos territorios románicos participantes neste atlas interpretativo composto por mapas e monografías que mostran a diversidade lingüística das distintas zonas territoriais.
As televisións públicas de Euskadi (EITB), Cataluña (3CAT) e Galicia (TVG) uníronse para crear Pensión Incompleta, a primeira serie gravada nas catro linguas oficiais do Estado. A coprodución, que se presentou no marco do foro Conecta Fiction & Entertainment, mesturará galego, éuscaro, catalán e castelán como linguas orixinais e ten previsto o seu lanzamento en 2026.
Fonte: CRTVG
Boletín
Subscríbase ao boletín




