A Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (Amtega), en colaboración co Instituto da Lingua Galega (ILG) da Universidade de Santiago de Compostela (USC) e a Secretaría Xeral de Política Lingüística, pon a disposición da cidadanía no Repositorio de Software Libre da Xunta o Dicionario da pronuncia da lingua galega. Isto permitirá que calquera persoa usuaria interesada poida empregalo, modificalo e distribuílo libremente.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Unha lingüista documenta algunhas linguas ameazadas que falan os cidadáns de Toronto e demostra que algunhas se conservan mellor na metrópole canadense que nos seus lugares de orixe.
Fonte: The Star
A comisaria da Lingua Galesa, Meri Huws, anuncioulles aos entes públicos do País de Gales as medidas que deberán cumprir para acollerse á nova lexislación a prol do galés.
Fonte: BBC
O conselleiro de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, Román Rodríguez, deulles a benvida a máis de 400 dos auxiliares de conversa de 14 nacionalidades que prestarán servizo este curso no sistema educativo galego.
Fonte: Xunta de Galicia
A inscrición nos cursos de lingua catalá que organiza o Instituto de Estudos Baleares incrementouse nun 23 % con respecto ao ano anterior.
Fonte: 20minutos
Un acordo asinado pola unidade de avaliación de lingua inglesa da Universidade de Cambridge e a Universidade de Évora permitirá que esta segunda institución se converta en centro avaliador dos exames oficiais de Cambridge.
Fonte: Local
O Acordo Ortográfico da Lingua Portuguesa entrou en vigor oficialmente en Cabo Verde e a súa aplicación será paulatina e irreversible.
Fonte: Notícias ao Minuto
Oteiza acolleu unha concentración para solicitar que o municipio se inclúa na zona mixta segundo a Lei do éuscaro e que no colexio público se imparta o modelo D de ensino nesta lingua.
Fonte: Noticias de Navarra
A editorial Kalandraka e o tradutor Isaac Xubín foron os galardoados con este premio pola tradución da colección de poemas Tempo de exilio de Joseba Sarrionandia. O acto de entrega celebrouse en Donostia coincidindo co Día Internacional da Tradución.
Fonte: El Día
O Goberno municipal de Donostia e o sindicato maioritario da empresa de transportes Donostibus chegaron a un acordo sobre o coñecemento de éuscaro que deben ter os condutores da compañía.
Fonte: Diario Vasco
Boletín
Subscríbase ao boletín

