Un convenio de colaboración co Concello dotado con 6000 euros permitiralle á Asociación de Xordos de Vigo asumir os gastos derivados da contratación dun intérprete de lingua de signos.
Fonte: Concello de Vigo
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Un convenio de colaboración co Concello dotado con 6000 euros permitiralle á Asociación de Xordos de Vigo asumir os gastos derivados da contratación dun intérprete de lingua de signos.
Fonte: Concello de Vigo
Pontevedra será a sede, do 16 ao 18 de abril de 2015, da reunión da Asociación Española de Críticos Literarios, que decidirá nesta cidade os Premios da Crítica Española correspondentes ás obras de narrativa e poesía publicadas en 2014 en castelán, galego, catalán e vasco.
Fonte: Galicia Hoxe
A consellería de Presidencia da Generalitat destinou 400 000 euros a La Bressola, a rede de garderías que utilizan o catalán no Roussillon (Francia). Tamén se destinaron 70 000 euros á Obra Cultural Balear –en concepto de actividades de promoción da lingua catalá- e outros 110 000 euros á Fundación Escola Valenciana, pola “promoción do valenciano no ensino e o uso social”.
O portugués vai, ano a ano, gañando posicións en canto ás preferencias dos alumnos zamoranos para cursar idiomas. O ensino da lingua do país veciño alcanzou o curso anterior na Escola Oficial de Idiomas (EOI) os 110 alumnos, mentres que en alemán foron tan só uns poucos mais, 134.
Fonte: La Opinión de zamora
A subdirectora de Políticas de Desenvolvemento, Promoción e Divulgación das Linguas do Instituto Nacional de Linguas Indíxenas (Inali), Alejandra Arellano Martínez, afirmou que o 60 % da poboación indíxena no país xa non fala a súa lingua materna.
Fonte: El Universal
A oficina de turismo da Xunta de Galicia en Vigo conta cun novo sistema de interpretación en lingua de signos coñecido como BILDTEC.
Fonte: Xunta de Galicia
O Concello biscaíño de Sukarrieta sumouse ao programa 'Eman Giltza. Fálalle, escóitao!', coordinado polo foro Alkarbide, que conta cunha plataforma en liña que ofrece ferramentas prácticas para facilitar a transmisión do éuscaro na familia.
Fonte: 20 minutos
A coalición Compromís por Santa Pola denunciou que a páxina web do Concello de Santa Pola dedicada ao turismo, www.turismosantapola.es, está en castelán e inglés, e non aparece o valenciano. Ademais, denunciaron que «toda a información que se dá mediante folletos informativos dentro da páxina web tamén é bilingüe castelán-inglés».
Fonte: Diario Información
A editorial inglesa Small Stations Press publicou unha edición do poemario de Rosalía de Castro Cantares Gallegos en búlgaro, segundo informou a Fundación Rosalía de Castro.
Fonte: Galicia Hoxe
Expertos do Instituto Venezolano de Investigacións Científicas (IVIC) resaltaron o apoio ao pobo indíxena cumanagoto no rescate da súa lingua ancestral, como parte dun proceso de rexurdimento da súa identidade.
Fonte: Prensa Latina
Subscríbase ao boletín