O IES As Fontiñas (Santiago de Compostela) está a desenvolver, en colaboración con outros centros educativos e organismos europeos, o proxecto Eurocatering, un sitio web de aprendizaxe de idiomas dirixido ao estudantado e aos profesionais do ámbito da cociña, a hostalería e a recepción. O proxecto inclúe léxico profesional e actividades didácticas en alemán, esloveno, español, finés, francés, galego, holandés, inglés, irlandés, italiano, noruegués e polaco, así como información sociocultural de utilidade para traballar nos diferentes países de Europa.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A Facultade de Humanidades do campus de Lugo acubilla un relatorio e unha proxección de curtametraxes en lingua de signos española producidas pola Asociación para a Produción e Formación Audiovisual de Persoas Xordas (IDendeaf).
UXT da Barranca e Burunda, censura a obriga de saber éuscaro como requisito indispensable en determinadas convocatorias de emprego realizadas por concellos e a Mancomunidade de Sakana. A opinión do seu responsable comarcal, David Medina, é que tal esixencia resulta “discriminatoria” para aspirantes que descoñecen ou non acadan o perfil lingüístico requirido nas probas de acceso.
A Comunidade de Madrid destinou 1,6 millóns de euros ao Plan de formación en lingua inglesa, que inclúe 1580 prazas, das que 422 son para realizar un curso en centros de Reino Unido, Estados Unidos e Canadá. O Plan, que este ano incrementou o seu orzamento case un 36 % con respecto ao ano anterior, conta coa colaboración de importantes institucións estranxeiras, como as universidades de Vancouver ou Boston, entre outras.
Fonte: Aprendemás
Os móbiles e as tablets convertéronse nunhas das plataformas de ocio preferidas pola mocidade vasca, pero, no entanto, a maioría das aplicacións só están en inglés ou en castelán. Ante a falta de apps en éuscaro, a compañía biscaíña Virtualware desenvolveu cinco videoxogos para promover e difundir o uso do idioma entre o público infantil e xuvenil.
Fonte: La Vanguardia
Malia os alardes de diversidade dos Xogos Olímpicos de Inverno de Sochi (Rusia), os expertos afirman que máis de 130 linguas están en grave perigo de desaparición no país eslavo. Unicamente na zona norte do Cáucaso, nas proximidades da cidade olímpica de Sochi, concéntranse máis de 40 linguas. De feito, o ubykh, a lingua da que procede o topónimo da cidade, xa desapareceu, despois dun proceso de colonización rusa da zona a partir do século XIX.
Milleiros de persoas reclamáronlles en Dublín aos Gobernos da República de Irlanda e de Irlanda do Norte que se garanta o seu dereito a empregar a lingua irlandesa en todos os eidos da sociedade. A manifestación, convocada pola organización Conradh na Gaeilge, tivo lugar só uns meses despois da dimisión do comisario da Lingua Irlandesa, Seán Ó Currieáin.
Fonte: Nationalia
A Rede de Dinamización Lingüística (RDL) da Xunta de Galicia, coordinada desde a Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, sumarase por segundo ano consecutivo á celebración do Día Internacional da Lingua Materna, que promove a Unesco.
Fonte: Xunta de Galicia
O Servizo de Normalización Lingüística do Concello de Pontevedra, en colaboración coa Escola de Xadrez de Pontevedra e a Asociación de Veciños Ponte Muíños, organiza un curso de iniciación ao xadrez, no marco do programa de actividades de dinamización lingüística no ámbito do lecer.
Fonte: Consello da Cultura Galega
O uso de topónimos deturpados teñen posto en pé de guerra a asociación Prolingua que vén de denunciar o uso de nomes das localidades galegas que se usaban no Franquismo.
Fonte: Galicia Confidencial
Boletín
Subscríbase ao boletín
