Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    16 de outubro de 2013

    Un informe de Eurostat, a oficina estatística da Unión Europea, mostra que os estudantes irlandeses teñen un baixo dominio das linguas estranxeiras. Mentres que en países como a República Checa, todos os estudantes do ensino secundario estudan dúas ou máis linguas, un quinto dos estudantes irlandeses non estuda idioma estranxeiro ningún.

    Fonte: Independent

    16 de outubro de 2013

    O conselleiro de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, Xesús Vázquez, e mais o secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, recibiron na Cidade da Cultura de Galicia os titulares de Política Lingüística dos gobernos do País Vasco e de Cataluña, Patxi Baztarrika e Ester Franquesa, respectivamente. Fixérono no marco da reunión anual de seguimento do Protocolo de colaboración en materia de política lingüística no que participan a Xunta de Galicia, a Generalitat de Cataluña e o Gobierno Vasco-Eusko Jaurlaritza.

    16 de outubro de 2013

    A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, por medio da Secretaría Xeral de Política Lingüística, continúa a despregar polas localidades da Rede de Dinamización Lingüística (RDL) da Xunta de Galicia o programa de dinamización lingüística “Os Axóuxeres”.

    Fonte: Xunta de Galicia

    16 de outubro de 2013

    A Junta de Castela e León non quere promover o estudo do galego nalgúns institutos do Bierzo. Este goberno autonómico rachou o acordo que mantiña coa Xunta de Galicia para impartir Lingua e Cultura Galega ao alumnado do Instituto de Ensinos Medio "Europa" de Ponferrada. Por iso, alumnos e pais comezaron xa a mobilizarse e remitiron escritos á dirección do centro, ao colectivo de defensa do galego Fala Ceibe e á Consellería de Educación da Junta de Castela e León mostrando a súa desconformidade con esta medida.

    16 de outubro de 2013

    Renfe vai pór como requisito ás empresas que concursen para facerse cos servizos de restauración dos trens que cubran liñas nacionais que o seu persoal fale «con fluidez» catalán, galego e éuscaro -se son necesarios no itinerario que cobre a liña-, ademais de castelán e inglés.

    Fonte: La Voz de Galicia

    15 de outubro de 2013

    En México, algunhas linguas indíxenas diminuíron a súa transmisión xeracional debido á idea de privilexiar a aprendizaxe do idioma español, asegurou a antropóloga Ludka de Gortari nunha entrevista con motivo do premio do Concurso Nacional de Lendas Indíxenas 2013. A responsable da Unidade de Planificación da Comisión Nacional para o Desenvolvemento dos Pobos Indíxenas (CDI) afirmou que por incrible que pareza o maia é unha das linguas de menor transmisión xeracional.

    15 de outubro de 2013

    O corpo británico de policía deberá contratar axentes con destrezas lingüísticas co fin de mellorar a diversidade profesional e os servizos de intelixencia, anunciou o ministro de Xustiza do Reino Unido, Damian Green.

    Fonte: The Guardian

    15 de outubro de 2013

    O Concello de Carral iniciou unha campaña de promoción do uso do galego coa distribución de carteis e folletos nos edificios municipais para animar a empregar esta lingua a diario e nos que se informa sobre o asesoramento lingüístico que presta o Concello.

    Fonte: La Opinión

    15 de outubro de 2013

    A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria promoverá este curso a aprendizaxe do idioma luso en once centros educativos galegos a través do Programa de Lingua e Literatura Portuguesa.

    Fonte: Xunta de Galicia

    15 de outubro de 2013

    “O éuscaro perdurou en Navarra porque moitos navarros optaron por aprendelo e criar os seus fillos e fillas nesta lingua”, segundo unha das conclusións da tese de doutoramento da filóloga Paula Kasares, lida na Universidade Pública de Navarra.

    Fonte: Diario de Navarra

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder