Os primeiros caixeiros automáticos instalados en náhuatl, a lingua indíxena máis falada en México, foron habilitados en nove comunidades rurais dos estados de Veracruz, Querétaro e Jalisco.
Fonte: Sipse
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Os primeiros caixeiros automáticos instalados en náhuatl, a lingua indíxena máis falada en México, foron habilitados en nove comunidades rurais dos estados de Veracruz, Querétaro e Jalisco.
Fonte: Sipse
A Viceconsellería de Política Lingüística do Goberno vasco e Microsoft presentaron as novas ferramentas Windows 8 e Office 2013 en éuscaro, nun acto que se celebrou unha sala BBK de Bilbao, baixo o título de “Novas oportunidades a través das TIC”.
Fonte: El Diario
O grupo municipal de Esquerda Unida no Concello de Oviedo presentou unha proposición urxente para que o municipio adopte o uso do asturiano. Esquerda Unida solicita que o Concello se comprometa a tramitar aqueles escritos que os cidadáns lle dirixan en asturiano e que para isto forme os funcionarios municipais no uso do bable.
Fonte: La Nueva España
Malia todo o que se ten avanzado e todo o que se ten loitado, os principais servizos da rede seguen a manexar topónimos galegos deturpados.
Fonte: Código Cero
A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, a través do secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participou na presentación do traballo de Federico Vázquez de la Fuente “As bandas de música no concello lucense de Guntín”, gañador da V edición do Certame Condado de Pallares.
Fonte: Xunta de Galicia
Os 24 repertorios editados polo Servizo de Normalización Lingüística da Universidade de Santiago de Compostela dende 1993 ata a actualidade pasarán de estar acollidos á fórmula do copyright a difundirse baixo a licenza Creative Commons Recoñecemento-CompartirIgual (CC-BY-SA 3.0). Este conxunto de glosarios e vocabularios técnicos supoñen a colección terminolóxica máis ampla dispoñible para o idioma galego.
A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria dirixiuse por escrito a todos os grupos con representación no Parlamento de Galicia convidándoos a iniciar un proceso de diálogo para a vertebración dunha política común arredor da lingua galega.
Fonte: Xunta de Galicia
O Perú ten na actualidade 47 linguas nativas faladas por catro millóns de habitantes, residentes na súa maioría na selva amazónica. O 83 % deses catro millóns de falantes ten o quechua como lingua materna, o 11 % o aimará e o 6 % fala linguas amazónicas.
Fonte: RPP
No ámbito do programa de valorización das linguas macuxí e wapixana, o Instituto Insikiran da Universidade Federal de Roraima (Brasil) publicou recentemente dúas importantes obras: o dicionario bilingüe wapixana-portugués e a gramática da lingua macuxí.
Fonte: Globo
A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria inaugurou a nova actividade “Rosalía Pequeniña”, que botará a andar polas entidades municipais da Rede de Dinamización Lingüística (RDL) da Xunta de Galicia no marco do programa “FalaRedes 2013”.
Fonte: Xunta de Galicia
Subscríbase ao boletín