A burocracia lingüística de Quebec enfróntase a numerosas queixas relacionadas co crecente número de negocios que rexeitan engadir aos seus rótulos comerciais unha descrición xenérica en francés.
Fonte: The Gazette
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A burocracia lingüística de Quebec enfróntase a numerosas queixas relacionadas co crecente número de negocios que rexeitan engadir aos seus rótulos comerciais unha descrición xenérica en francés.
Fonte: The Gazette
As "cabinas telefónicas" gratuítas para persoas xordas, que lles permiten pasar chamadas por medio de intérpretes de lingua de signos por videoteléfono, abriron en Lyon e París, despois de Toulouse, onde xa existe unha instalación destas dende hai un ano.
Fonte: Le Parisien
O Tribunal Supremo declarou nulos os artigos que definen o catalán como lingua normalmente usada como vehicular no ensino infantil (3 a 6 anos) e engade o castelán como lingua vehicular.
Fonte: Europa Press
A Universidade de Valencia (UV) aprobou un plan para elevar a súa oferta docente en valenciano ata o 35 por cento durante os próximos cinco anos, así como unha distribución equitativa da oferta nas dúas linguas oficiais nun prazo máximo de dez anos.
Fonte: ABC
O Goberno do estado de Rhode Island, nos EUA, elaborou un plan que pretende incrementar o nivel educativo dos estudantes en linguas estranxeiras. O devandito plan quere garantir que os adolescentes que entren no mercado laboral poidan falar con fluidez unha lingua estranxeira de aquí a 2030.
Fonte: The Republic
Segundo un estudo europeo, os alumnos ingleses son os que mostran un peor nivel de linguas estranxeiras en Europa. O ministro británico de Educación, Nick Gibb, comentou a este respecto que "para Inglaterra, unha nación de intercambios comerciais internacionais, o feito de ser os últimos no dominio das linguas estranxeiras é perigoso desde o punto vista económico e social".
Fonte: The Telegraph
O tradutor automático castelán-éuscaro presentado o pasado 28 de febreiro pola Viceconsellería de Política Lingüística do Departamento de Cultura do Goberno vasco traduciu máis de 912 000 documentos e máis de 61,13 millóns de frases desde a súa posta en marcha.
Fonte: Europa Press
O Consello Valenciano de Cultura (CVC) considera que a "falta de investimento en determinados instrumentos culturais pode implicar a desaparición dun ben cultural patrimonial como o valenciano".
Fonte: Levante-EMV
O Servizo de Normalización Lingüística da Confederación de Empresarios de Galicia, co motivo do inicio da campaña de rebaixas, porá a disposición do comercio galego diferentes soportes dixitais en lingua galega para a devandita campaña.
Fonte: CEG
O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participou no encontro “Economía e identidade”, organizado polo Foro Enrique Peinador en colaboración coa Deputación de Ourense. A iniciativa enmárcase na campaña “Empresas con identidade galega", que ten por finalidade dinamizar o uso da lingua galega no ámbito empresarial.
Fonte: Xunta de Galicia
Subscríbase ao boletín