Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    27 de xuño de 2012

    A burocracia lingüística de Quebec enfróntase a numerosas queixas relacionadas co crecente número de negocios que rexeitan engadir aos seus rótulos comerciais unha descrición xenérica en francés.

    Fonte: The Gazette

    27 de xuño de 2012

    As "cabinas telefónicas" gratuítas para persoas xordas, que lles permiten pasar chamadas por medio de intérpretes de lingua de signos por videoteléfono, abriron en Lyon e París, despois de Toulouse, onde xa existe unha instalación destas dende hai un ano.

    Fonte: Le Parisien

    27 de xuño de 2012

    O Tribunal Supremo declarou nulos os artigos que definen o catalán como lingua normalmente usada como vehicular no ensino infantil (3 a 6 anos) e engade o castelán como lingua vehicular.

    Fonte: Europa Press

    27 de xuño de 2012

    A Universidade de Valencia (UV) aprobou un plan para elevar a súa oferta docente en valenciano ata o 35 por cento durante os próximos cinco anos, así como unha distribución equitativa da oferta nas dúas linguas oficiais nun prazo máximo de dez anos.

    Fonte: ABC

    26 de xuño de 2012

    O Goberno do estado de Rhode Island, nos EUA, elaborou un plan que pretende incrementar o nivel educativo dos estudantes en linguas estranxeiras. O devandito plan quere garantir que os adolescentes que entren no mercado laboral poidan falar con fluidez unha lingua estranxeira de aquí a 2030.

    Fonte: The Republic

    26 de xuño de 2012

    Segundo un estudo europeo, os alumnos ingleses son os que mostran un peor nivel de linguas estranxeiras en Europa. O ministro británico de Educación, Nick Gibb, comentou a este respecto que "para Inglaterra, unha nación de intercambios comerciais internacionais, o feito de ser os últimos no dominio das linguas estranxeiras é perigoso desde o punto vista económico e social".

    Fonte: The Telegraph

    26 de xuño de 2012

    O tradutor automático castelán-éuscaro presentado o pasado 28 de febreiro pola Viceconsellería de Política Lingüística do Departamento de Cultura do Goberno vasco traduciu máis de 912 000 documentos e máis de 61,13 millóns de frases desde a súa posta en marcha.

    Fonte: Europa Press

    26 de xuño de 2012

    O Consello Valenciano de Cultura (CVC) considera que a "falta de investimento en determinados instrumentos culturais pode implicar a desaparición dun ben cultural patrimonial como o valenciano".

    Fonte: Levante-EMV

    26 de xuño de 2012

    O Servizo de Normalización Lingüística da Confederación de Empresarios de Galicia, co motivo do inicio da campaña de rebaixas, porá a disposición do comercio galego diferentes soportes dixitais en lingua galega para a devandita campaña.

    Fonte: CEG

    26 de xuño de 2012

    O secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, participou no encontro “Economía e identidade”, organizado polo Foro Enrique Peinador en colaboración coa Deputación de Ourense. A iniciativa enmárcase na campaña “Empresas con identidade galega", que ten por finalidade dinamizar o uso da lingua galega no ámbito empresarial.

    Fonte: Xunta de Galicia

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder