A tres anos da aplicación do Acordo Ortográfico na Comunidade de Países de Lingua Portuguesa, o secretario portugués de Estado da Cultura, Francisco José Viegas, defendeu a necesidade de afinar algunhas das normas da nova ortografía.
Fonte: RTP
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A tres anos da aplicación do Acordo Ortográfico na Comunidade de Países de Lingua Portuguesa, o secretario portugués de Estado da Cultura, Francisco José Viegas, defendeu a necesidade de afinar algunhas das normas da nova ortografía.
Fonte: RTP
O coordinador lingüístico do Instituto Nacional de Antropoloxía e Historia (INAH) de México, Fidencio Briseño Chel, explicou que a pesar de que o maia é unha das linguas indíxenas máis faladas, o número dos seus falantes está decrecendo e podería desaparecer no prazo de dúas xeracións.
Fonte: The Yucatan Times
A Academia da Lingua Hebrea desaproba o crecente uso do inglés como lingua de instrución nas institucións de educación superior de Israel e esixiu ao ministro israelí de Educación que restableza o hebreo como lingua académica.
Fonte: Haaretz
O Centro de Información á Muller de Sanxenxo (Pontevedra) incorpora un servizo de teledradución para mellorar a atención ás mulleres e vítimas de violencia de xénero inmigrantes, que ofrece sen custo a Secretaría Xeral de Igualdade e facilitará a comunicación en 51 idiomas.
Fonte: Xunta de Galicia
A Generalitat de Catalunya obrigará a operadora do servizo de trens rexionais e de proximidade a mellorar os indicadores de calidade “garantindo o uso prioritario do catalán na relación cos viaxeiros”, entre outras medidas.
Fonte: E-noticies
A área hospitalaria Juan Ramón Jiménez de Huelva dispón dun servizo de teletradución simultánea de linguas estranxeiras para que os usuarios de fala non hispana poidan comunicarse cos profesionais sanitarios e non sanitarios a fin de eliminar as posibles barreiras idiomáticas que se poidan producir na asistencia sanitaria.
Fonte: La Información
O editor, tradutor, lexicólogo e profesor universitario, João Baptista de Medeiros Vargens, recibiu o premio Sharjah da UNESCO polo seu estudo sobre a influencia do idioma árabe na lingua portuguesa.
Fonte: Veja
Representantes dos oito pobos indíxenas de Chile pediron o recoñecemento oficial do quechua, aimará, mapudungun (ou mapuche), rapa nui, kawescar, yagan e selknam (a lingua da oitava comunidade, o kunza, xa está extinguida) a través dunha nova lei de dereitos lingüísticos.
O mércores 29 de febreiro tivo lugar o lanzamento de www.dioivo.eu, un novo medio dixital en galego creado por un grupo de xornalistas que decidiu tomar a iniciativa e poñer en marcha un novo espazo de información.
Fonte: Praza Pública
A Mesa pola Normalización Lingüística convoca o premio 'Abertos ao Galego', ao que poderán optar todas as empresas que destaquen polo seu uso "normal" da lingua galega.
Fonte: El Correo Gallego
Subscríbase ao boletín