Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    07 de decembro de 2011

    O responsable de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, visitou a Feira de Mostras da Coruña, acompañado por diversos representantes da xunta directiva da Federación de Autónomos de Galicia (Feaga), entre eles o seu presidente, Francisco Pérez. Durante o seu percorrido polo recinto, o secretario xeral expresou a necesidade de impulsar a presenza do galego nun sector social prioritario como o económico e transmitiu que, “para acadar este obxectivo, o compromiso dos autónomos é esencial”.

    07 de decembro de 2011

    O Conservatorio Profesional de Música de Santiago de Compostela organiza un ciclo de conferencias para difundir o patrimonio musical de Galicia e, en consecuencia, o seu principal vehículo de creación e transmisión: a lingua galega.

    Fonte: Xunta de Galicia

    07 de decembro de 2011

    É un dos seis idiomas oficiais da ONU e, tras o inglés e o chinés mandarín, unha das linguas máis faladas do mundo. O español fálase en todos os continentes do planeta e está especialmente en auxe nos Estados Unidos e en Asia. Converteuse, tras o inglés e o francés, na 3ª lingua europea. En termos económicos chega a representar o 16 % do PIB español.

    Fonte: Euroxpress

    06 de decembro de 2011

    O programa de ensino do galego na comarca do Bierzo acaba de cumprir dez anos e coincidindo con esta efeméride, desde o colectivo promotor da cultura galega na zona, Fala Ceibe, fixeron un balance que cualifican coma positivo.

    Fonte: Diario de León

    06 de decembro de 2011

    O idioma aragonés está presente en Twitter, aínda que reducido a unha mínima expresión. Polo menos así o amosa un documento realizado por un programador especialista en mapas, Erik Fisher. Estes datos contrastan coa saúde do aragonés en plataformas como Wikipedia.

    Fonte: Heraldo

    05 de decembro de 2011

    A Asociación Española de Estudos Anglo-Norteamericanos (AEDEAN) nunca outorgara o seu premio nacional a unha tradución nunha lingua que non fose o español, unha liña que agora vén de quebrarse coa concesión do galardón á versión galega do clásico da literatura medieval inglesa Beowulf, realizada polo profesor do Departamento de Filoloxía Inglesa, Francesa e Alemá da Universidade de Vigo e especialista en literatura medieval Jorge Luís Bueno.

    Fonte: Duvi

    05 de decembro de 2011

    A Rede de Dinamización Lingüística dá novos pasos para avanzar na extensión social do galego desde o ámbito local. Con este fin, pon en marcha un seminario de formación específica en dinamización do galego dirixido á representación técnica das entidades adheridas á Rede.

    Fonte: Xunta de Galicia

    05 de decembro de 2011

    A IV Feira das Industrias Creativas abriu as súas portas no Pazo da Cultura de Pontevedra coa presenza de representantes de todas as asociacións sectoriais que integran o Culturgal, así como dos representantes políticos que apoian a feira.

    Fonte: Xunta de Galicia

    05 de decembro de 2011

    Un grupo de activistas das linguas das illas do Pacífico espera facer presión sobre o Goberno de Nova Zelandia para que aprobe un proxecto de lei para o ensino das linguas rexionais nas escolas. O catedrático Dov Spolsky, da Universidade de Waikato, impartiu unha conferencia a mestres e profesores sobre a necesidade da educación bilingüe se se quere que as linguas máis pequenas sobrevivan nun contexto de fala inglesa.

    Fonte: Radio Australia

    05 de decembro de 2011

    Con motivo do Día Internacional das Persoas con Discapacidade, o Centro Nacional para a Promoción do Emprego para as Persoas con Discapacidade e a Asociación Nacional de Persoas Xordas reivindicaron o status de oficialidade para a lingua de signos e a formación das persoas para exercer como intérpretes de lingua de signos en lugares públicos.

    Fonte: The Hindu

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder