Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    29 de abril de 2009

    Mentres o galego segue avanzando no eido do software libre, segue esquecido nos programas propietarios. É o caso, por exemplo, do lector de PDF máis estendido, o Adobe Reader. A súa última versión, a 9.1, ten localizacións ao catalán e ao éuscaro, mais non en lingua galega.

    Fonte: Vieiros

    29 de abril de 2009

    Representantes de Chunta Aragonesista (CHA) reuníronse en Bruxelas con membros do gabinete do comisario de Multilingüismo, Leonard Orban, e co eurodeputado de Eusko Alkartasuna, Mikel Irujo, para denunciar o "abandono" do aragonés e do catalán por parte do Goberno de Aragón.

    Fonte: Europa Press

    29 de abril de 2009

    A Mesa pola Normalización Lingüística organiza por segundo ano consecutivo o concurso de vídeos 'Mobilízate pola Lingua', co que pretende que rapaces de toda Galicia graven cos seus teléfonos móbiles situacións da súa vida cotiá nas que teñen problemas para poder expresarse en galego.

    Fonte: Galiciaé

    28 de abril de 2009

    Poucos días despois da celebración do XXI Concerto pola Oficialidade, os organizadores fan balance do resultado de asistencia, que consideran un éxito, pois calculan que asistiron máis de 2000 persoas.

    Fonte: Asturnews

    28 de abril de 2009

    O mirandés, a segunda lingua oficial de Portugal, está a gañar cada vez máis adeptos. En 1999 foi recoñecida como Lingua Oficial Rexional e, no mesmo ano, foi tamén publicada a Convención Ortográfica preparada por especialistas das Facultades de Lisboa e Coimbra e por un conxunto de mirandeses.

    Fonte: IOL Diário

    28 de abril de 2009

    Científicos da Universidade de Anglia do Leste crearon ordenadores capaces de ler os labios que poden distinguir linguas diferentes. Estes ordenadores xa están en proceso de desenvolvemento, pero trátase da primeira vez que se lles "ensinou" a recoñecer linguas distintas.

    Fonte: University of East Anglia

    28 de abril de 2009

    A Consellería de Cultura do Goberno do Principado de Asturias anunciou a creación dunha Unidade de Tradución ao asturiano e ao castelán de textos oficiais e administrativos, compromiso que o Executivo autonómico xa expresara en anteriores ocasións.

    Fonte: La Nueva España

    28 de abril de 2009

    O comisario de Multilingüismo da Unión Europea, Leonard Orban, considera que os europeos "deben aprender idiomas diferentes" e "non só o inglés", ao existir dentro da comunidade "unha riqueza enorme" de linguas que "deberían ser aprendidas". Orban pronunciouse así nunha rolda de prensa que ofreceu en Pamplona, con motivo da súa visita a Navarra.

    Fonte: Europa Press

    28 de abril de 2009

    As próximas oposicións que convoque a Administración autonómica poderán responderse en galego ou castelán, coa excepción da propia proba de lingua galega. Así o adiantou o presidente da Xunta, Alberto Núñez Feijóo, que vinculou esta decisión a un “bilingüismo amable e cordial”.

    Fonte: Faro de Vigo

    28 de abril de 2009

    A Fundación puntCAT presentou o 23 de abril a campaña "Navega en catalán" co obxectivo de explicar os beneficios de configurar os navegadores co catalán como lingua predeterminada e describir os pasos para poder facelo en só 30 segundos.

    Fonte: Asociación Puntogal

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder