Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    24 de febreiro de 2010

    España axudará a Filipinas a impulsar o ensino do español nas escolas públicas do país asiático, segundo un acordo bilateral asinado en Barcelona. Actualmente, o estudo do español é voluntario no sistema educativo de Filipinas, antiga colonia española. O goberno do arquipélago asiático quere estender o ensino desta lingua a partir de 2012.

    Fonte: EcoDiario

    24 de febreiro de 2010

    A Xunta pola Defensa de la Llingua vai comezar unha campaña para mandarlle correos electrónicos á dirección da Radiotelevisión do Principado de Asturias (RTPA) e "demostrar a demanda de máis programación en asturiano".

    Fonte: Asturies.com

    24 de febreiro de 2010

    A Secretaría Xeral de Política Lingüística pon en marcha oito novos cursos de linguaxe administrativa galega de nivel medio e superior, que comezan o mércores día 24 de febreiro nas cidades de Pontevedra, A Coruña, Lugo, Ourense e Santiago de Compostela.

    Fonte: Xunta de Galicia

    23 de febreiro de 2010

    Responsables das institucións que conforman a candidatura de San Sebastián como capital europea da cultura en 2016 presentan en Bruxelas un dos eixes sobre os que se sustenta a proposta donostiarra, A cidade das palabras, co que resaltarán a riqueza que achega a convivencia de diferentes linguas na capital.

    Fonte: El País

    23 de febreiro de 2010

    A asociación Langune comezou a funcionar como primeiro paso para crear un clúster da industria lingüística vasca co fin de converter o País Vasco en referente europeo no ámbito da industria das linguas.

    Fonte: Finanzas

    23 de febreiro de 2010

    Un profesor para cada 128 alumnos. Se falamos de educación bilingüe, a relación entre mestres e alumnos en Guatemala é abismal, xa que só 7.000 profesores ensinan en idioma maia a unha poboación de 900.000 nenos falantes desta lingua, o que fai que moitos pequenos teñan que aprender nun idioma que non é o seu, que desde os primeiros anos cheguen a unha escola onde nin sequera poden entenderse cos profesores.

    Fonte: El Periódico de Guatemala

    23 de febreiro de 2010

    No marco do Día Internacional da Lingua Materna 2010, festexado pola Unesco, Microsoft anuncia tres iniciativas como parte do seu Programa de Idiomas Nativos que permite ás comunidades de idiomas locais descubrir, compartir e desenvolver terminoloxía de tecnoloxías da información no seu idioma nativo.

    Fonte: PC World Latin America

    23 de febreiro de 2010

    A porcentaxe de tempo na que se utiliza o catalán é do 42 %, mentres que no caso do castelán é do 41,5 %. O francés rexistra unha porcentaxe do 7 % e o portugués, do 7,5 %, segundo un estudo do Centro de Investigación Sociolóxica.

    Fonte: Llibertat

    23 de febreiro de 2010

    Os tres estudantes da Universidade de Murcia (UMU) con discapacidade auditiva terán un intérprete de lingua de signos para seguir as clases, en virtude do convenio asinado entre a consellería de Política Social, Caja Mediterráneo e a UMU.

    Fonte: La Información

    23 de febreiro de 2010

    Linguamón - Casa das Linguas e a Facultade de Tradución e Interpretación da Universidade Pompeu Fabra (UPF) convocan o II Premio ao mellor traballo de investigación de bacharelato no ámbito das linguas e a linguaxe.

    Fonte: Linguamón

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder