A Federación Internacional de Tradutores/as conmemora, como cada 30 de setembro, o Día Internacional da Tradución que tenta honrar este importante labor que realizan profesionais lingüistas en todo o mundo.
Fonte: Adda247
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A Federación Internacional de Tradutores/as conmemora, como cada 30 de setembro, o Día Internacional da Tradución que tenta honrar este importante labor que realizan profesionais lingüistas en todo o mundo.
Fonte: Adda247
A Radiotelevisión do Principado de Asturias (RTPA) renovou a imaxe da súa páxina web e das redes sociais, un troco que, porén, non implicou unha maior visibilidade do asturiano. Este feito levou a Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana a reclamar un cambio na dirección do ente.
O gobernos vasco e navarro, e mais o Organismo Público do Éuscaro impulsan unha campaña que, baixo o lema "Unamos as nosas voces – Batu ditzagun gure ahotsak", anima a cidadanía a entrar no portal gaitu.eus e gravar a súa voz para ensinarlles éuscaro ás máquinas e ás novas tecnoloxías.
Fonte: Gobierno Vasco
O escritor e enxeñeiro Francisco Fernández Dávila vén de alzarse gañador da XVII edición do Premio Narrativa Breve Repsol pola obra súa obra Groenlandia, un certame que conta co apoio da Xunta de Galicia co fin de reforzar a creación de literatura en galego e promover o uso social da lingua.
O corno, unha longametraxe rodada en galego, vén de recibir a Cuncha de Ouro, un premio que constitúe un fito histórico para o audiovisual nesta lingua.
Fonte: Consello da Cultura Galega
A Xunta de Galicia celebra o Día Internacional da Tradución con dúas citas culturais ás que asistiu o secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García: a presentación do libro A Cabeleira (Poema en 70 idiomas), de Claudio Rodríguez Fer, que se acompañou dun recital multilingüe do poema que, ata o de agora, é o texto galego traducido a máis idiomas do mundo e a entrega do XXI Premio Plácido Castro de Tradución.
A medida de substitución do francés polo inglés como primeira lingua estranxeira nas escolas de Alxeria está a atopar unha importante resistencia xa que o francés segue a ser o idioma de elección en moitos ámbitos do país africano.
Fonte: Europe 1
As visitas ao acuario Sea Life do Porto poderán realizarse a partir de agora en lingua de signos portuguesa.
Fonte: Público
O presidente de Francia, Emmanuel Macron mostrouse favorable perante a que Córsega poida conformar unha autonomía dentro da República francesa e a impulsar a lingua corsa.
Fonte: Noticias de Guipuzcoa
Ademais do Premio Lingua e Empresa, cuxo é promover o uso do galego no ámbito empresarial de Ames, presentáronse os selos Rega, que se lles entregaron a todos os participantes en edicións anteriores do devandito galardón.
Fonte: Concello de Ames
Subscríbase ao boletín