Información do día a día do galego e outras linguas

Novas

 

Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas. 

    12 de agosto de 2020

    O 72 % do alumnado que se presentou ás probas gratuítas organizadas pola Xunta para acreditar o nivel de inglés nos niveis B1, B2 e C1 do marco común europeo de referencia para as linguas (MCERL) conseguiu a certificación.

    Fonte: Galicia Confidencial

    12 de agosto de 2020

    A Rede de  Acollida Cidadá de Donostia busca persoas voluntarias para darlles clases de éuscaro e castelán a migrantes acabados de chegar á cidade. O perfil dos que acceden é, maioritariamente, o de homes, marroquís, subsaharianos ou alxerianos.

    Fonte: DonostiTik

    11 de agosto de 2020

    A canle pública ten previsto lanzar en setembro para Cataluña unha programación específica en catalán a través de La 2. Os plans de TVE recollen ata seis estreas de novos programas e fichaxes especiais como o da xornalista catalá Gemma Nierga.

    Fonte: VerTele

    11 de agosto de 2020

    A fase de proba desta nova función de Twitter estase a realizar no Brasil. Trátase da tradución automática de chíos noutras linguas sen necesidade dunha interacción, xa que actualmente é necesario que a persoa interesada prema na opción correspondente para que se faga a tradución.

    Fonte: Tudo Celular

    11 de agosto de 2020

    Oficialmente a lingua ku’ahl considérase morta, porén aínda existen dúas persoas que a falan. Por este motivo, para que non quede no esquecemento, creouse Museo Ku’ahl, situado nun pequeno edificio en Misión de Santa Catarina, Baixa California, en cuxas paredes se pegaron algúns pregos de papel con palabras nesta lingua e a súa tradución ao español.

    Fonte: México Desconocido

    11 de agosto de 2020

    A Mesa pola Normalización Lingüística denunciou que a aplicación móbil Radar COVID, creada polo Ministerio de Sanidade para rastrexar contactos e axudar así a mitigar a pandemia do coronavirus, está dispoñible en español e en inglés, pero non en ningunha das outras linguas cooficiais.

    Fonte: Códico Cero

    11 de agosto de 2020

    A Radiotelevisión do Principado de Asturias, en colaboración coa Consellería de Cultura, Política Lingüística e Turismo, lanzan unha convocatoria, á que se destinarán 133 800 euros, de proxectos de produción cultural en lingua asturiana.

    Fonte: RTPA

    10 de agosto de 2020

    O Cabido da Gomera aprobou unha moción para instar o Goberno canario a que inicie o expediente de declaración do asubío desta illa como Ben de Interese Cultural na categoría de tradicións e expresións orais, xa que constitúe unha forma de comunicación única.

    Fonte: El Día

    10 de agosto de 2020

    A Plataforma per la Llengua analizou a realidade lingüística de 16 cadeas de supermercados dos territorios de fala catalá a partir de máis de 2300 valoracións globais realizadas no mes de xuño polas persoas usuarias da CatalApp sobre atención oral, escrita e virtual dos establecementos.

    Fonte: Plataforma per la Llengua

    10 de agosto de 2020

    O Goberno peruano, en colaboración co Programa das Nacións Unidas para o Desenvolvemento, elaborou unha serie de materiais en nove linguas amazónicas, cuxos falantes representan o 70 % da poboación indíxena na Amazonia, sobre medidas de prevención e coidado fronte á COVID-19: achuar, kichwa pastaza, awajún, ashaninka, kakataibo, yanesha, kichwa lamas, shawi e shipibo-konibo.

    Boletín

    Subscríbase ao boletín

    Logo Feder