No colexio español Vicente Cañada Blanch da capital británica o galego é, xunto co castelán, a única lingua peninsular para a que se imparte docencia. Neste centro naceu en 2010 a iniciativa Galego en Londres da man do profesor Xaime Varela, ao principio como un simple perfil de Facebook para comunicarse co alumnado, pero que co tempo se converteu nun punto de referencia para toda a comunidade galega que vive nesta urbe.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O Concello de Bilbao, no marco do programa Darabilbo, ten previstas para o mes de novembro 24 actividades gratuítas de lecer en éuscaro, entre as que figuran obradoiros de gastronomía, paseos en bicicleta ou varias charlas.
Fonte: 20minutos
Varias asociacións e sindicatos alertaron, nunha rolda de prensa en Ansoáin, sobre como a crise sanitaria provocada pola covid-19 está a repercutir negativamente no éuscaro e no seu proceso de normalización lingüística.
Fonte: Noticias de Navarra
A edición en linguas minorizadas centra a XVII edición do Simposio “O libro e a lectura”, organizado pola Asociación Galega de Editoras (AGE), que este ano non contará con asistencia presencial, pero que se poderá seguir pola canle de Youtube da AGE.
Fonte: Consello da Cultura Galega
Co fin de celebrar o 250 aniversario do nacemento do poeta William Wordsworth (1770-1850), a Biblioteca Nacional de Portugal acolle unha exposición e congreso que analizarán polo miúdo o legado intelectual e literario do autor inglés.
Fonte: Público
O uso de formas femininas para se referir tanto a mulleres como a homes no borrador dunha lei do Ministerio de Xustiza alemán avivou o debate sobre a necesidade da linguaxe inclusiva. O borrador foi rexeitado polo medo a que poida ser declarado inconstitucional.
Fonte: New York Times
A plataforma Kontseilua e os sindicatos ELA e LAB pídenlle ao empresariado do País Vasco e de Navarra que nos acordos interprofesionais se pacte a negociación de plans para o uso do éuscaro nas compañías que teñan máis de 50 traballadores/as. Así mesmo, demándanlles aos gobernos de ambas as comunidades que apoien a medida a través de recursos económicos.
Froito dun pacto entre ERC, PSOE e Unidas Podemos, na futura lei educativa eliminarase a referencia expresa a que o castelán sexa lingua vehicular, para blindar a inmersión lingüística en Cataluña, e obrigará a que o alumnado teña competencias en catalán e castelán.
Fonte: El Periódico
Nunha mesa redonda, organizada pola Facultade de Filoloxía e Tradución, tratáronse as oportunidades laborais deste campo en Galicia, máis alá da tradución literaria. Así mesmo, abordáronse as posibilidades que proporciona o galego, unha lingua que abre moitas portas nun mercado global de tradución e interpretación.
O presidente da República de Irlanda, Michael D. Higgins, presentou nun acto virtual un novo dicionario bilingüe inglés-gaélico irlandés, unha obra lexicográfica que necesitou 11 anos de traballo.
Fonte: Irish Central
Boletín
Subscríbase ao boletín


