O Estado portugués aprobará de novo a contratación de 25 intérpretes de lingua de signos que traballarían en hospitais e centros de saúde de todo o país.
Fonte: Observador
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O Estado portugués aprobará de novo a contratación de 25 intérpretes de lingua de signos que traballarían en hospitais e centros de saúde de todo o país.
Fonte: Observador
Un acordo entre o ministro de Educación de Luxemburgo, Claude Meisch e a portuguesa Berta Nunes, secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas, permitirá mellorar e revitalizar o ensino do portugués do alumnado de familias portuguesas en Luxemburgo.
Fonte: Contacto
O Goberno do Principado convocou as primeiras probas de certificación de lingua asturiana, cuxos certificados poderán ser valorados nos procesos de recoñecemento de méritos xestionados desde a Administración autonómica.
Fonte: El Comercio
O Concello de Laudio impulsa un programa composto de vinte sesións formativas que ten como obxectivo a integración e a capacitación lingüística da xente nova do colectivo migrante que vive na localidade para que aprenda éuscaro.
Fonte: Deia
A Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua acaba de publicar en YouTube as oitos intervencións da última edición do evento LGx15, unhas charlas breves que compilan ideas, experiencias e recomendacións que poden mellorar o futuro do galego.
Fonte: CulturaGalega
Xulio Sousa, membro do Instituto da Lingua Galega (ILG), acaba de publicar na revista Languages un estudo que mostra que a localidade onde se fala unha variante do galego máis parecida ao estándar é A Lama (Pontevedra), cun 82,09 % de semellanza, mentres que as maiores diferenzas se observan na localidade leonesa de Pombriego, na que a variedade falada só se asemella nun 34,29 % ao galego normativo.
O alumnado da escola primaria Lochhaber, nas Terras Altas de Escocia, publicou un vídeo para animar unha persoa falante de gaélico escocés a presentarse ao posto para dirixir o centro.
Fonte: The Press and Journal
Unha columnista galesa que vive en Londres, Zoe Williams, fixo uns comentarios nun artigo publicado no xornal The Guardian nos que afirmaba que aprender galés era unha actividade inútil. Ante a gravidade do comentario, as críticas non se deixaron esperar nas redes sociais.
Fonte: Nation Cymru
Dende as direccións dos centros públicos co modelo D animan as familias de orixe estranxeira a escoller o ensino en éuscaro, unha opción de inmersión lingüística que garante o bilingüismo no alumnado ao finalizar a escolarización.
Fonte: Noticias de Navarra
Segundo un estudo realizado con alumnado de bacharelato de Ondarroa, un 85 % da mocidade de entre 16 e 18 anos utiliza o éuscaro nas redes sociais, principalmente no Whatsapp e Instagram.
Fonte: El Correo
Subscríbase ao boletín