Galicia

Comeza a distribución en formato DVD dunha nova produción audiovisual en galego para o público infantil

A Secretaría Xeral de Política Lingüística financia a versión en galego da película de animación Chamábanlle Shin chan, unha edición que inclúe dous discos con aventuras deste coñecido personaxe

Esta longametraxe en formato DVD distribuirase nas principais cadeas comerciais de Galicia e do resto do Estado

Para as dobraxes dos personaxes do vídeo empregáronse as mesmas voces que habitualmente lles dan vida nas emisións da Televisión de Galicia

As principais cadeas comerciais de Galicia e do resto do Estado xa están a distribuír estes días a nova película en DVD de Shin chan e a súa familia, titulada Chamábanlle Shin chan. Esta longametraxe sae ao mercado de xeito simultáneo na súa versión en galego e nas demais linguas oficiais do Estado. A Secretaría Xeral de Política Lingüística promoveu e financiou a dobraxe desta cinta, que chega da man da produtora Luk Internacional.

A nova aventura deste personaxe tan popular entre o público infantil galego está ambientada no Distante Oeste; a curiosidade de Shinnosuke Nohara e dos seus amigos lévaos ata o interior do antigo cine Kasukabe Odeón, onde acaban facendo unha viaxe a través do tempo e do espazo.

A edición en formato DVD inclúe dous discos, un deles con xogos interactivos e outros materiais, así como unha curtametraxe extra. En total, ofrécenselles aos máis pequenos da casa 93 minutos de aventuras e diversión.

Política Lingüística promoveu a dobraxe deste vídeo, para a cal se empregaron as mesmas voces que de xeito habitual lles dan vida a estes personaxes infantís nas emisións que realiza a Televisión de Galicia.

Características técnicas
O DVD Chamábanlle Shin chan posibilita a navegación en catro idiomas: galego, castelán, catalán e eúscaro. Ademais, conta con opcións que permiten que poidan acceder á longametraxe as persoas con discapacidade sensorial (visual e auditiva).

A Xunta de Galicia aposta, co apoio a iniciativas como esta, por incrementar a presenza no mercado de produtos audiovisuais de lecer na lingua propia.

Outros lanzamentos
A maiores, está previsto tamén, antes de que remate o presente ano, o lanzamento en galego en formato DVD dunha nova longametraxe de animación na que o protagonista é o popular gato cósmico Doraemon. Esta película, que conta igualmente con financiamento de Política Lingüística para a súa dobraxe ao galego, sairá ao mercado baixo o título Doraemon e os sete magos.

Ademais destas novidades, para decembro deste ano está programada a estrea nas principais salas cinematográficas de Galicia da longametraxe A hora dos agasallos. Trátase dunha produción do xénero de animación en tres dimensións, que vai dirixida ao público infantil e, do mesmo xeito que nos dous casos mencionados anteriormente, dispón dun investimento por parte do departamento que dirixe Marisol López. Esta gravación estrearase na lingua propia de Galicia, mentres que en Cataluña e no País Vasco sairá ao mesmo tempo nas súas respectivas linguas cooficiais.

Fonte: Xunta de Galicia

Política Lingüística convida a todos os centros educativos de Galicia a participar no concurso das Letras Galegas do ano 2009

Os traballos premiados serán publicados e expostos en máis de tres mil puntos de interese de Galicia e do exterior e ademais recibirán un incentivo económico de 6.000 euros

O prazo para a presentación de traballos permanecerá aberto ata o 22 de febreiro do vindeiro ano

Potenciar o estudo da obra e da época na que viviu Ramón Piñeiro e propiciar a reflexión sociolingüística sobre esa etapa histórica son dous dos obxectivos que persegue esta iniciativa

A Secretaría Xeral de Política Lingüística vén de convocar unha nova edición do concurso para a elaboración dunha exposición dirixida a renderlle homenaxe ao autor ao que se lle dedica o Día das Letras Galegas do 2009, Ramón Piñeiro López. Nesta convocatoria poderán participar todos os centros de ensino públicos e privados, non universitarios, de Galicia e da Galicia exterior así como da comunidade galega residente no exterior, escolas unitarias e de ensino primario, centros rurais agrupados, centros de ensino secundario, escolas oficiais de idiomas, centros integrados así como os de formación de adultos.

Entre os obxectivos que persegue esta iniciativa, destacan os de potenciar o estudo da obra e da época de Ramón Piñeiro e propiciar a reflexión sociolingüística sobre a etapa histórica na que viviu. Ao mesmo tempo, a convocatoria trata de contribuír a impulsar a realización de actividades que fomenten a colaboración entre departamentos dentro dun mesmo centro educativo e que propicien a implicación activa de profesorado e alumnado. Enriquecer a oferta de materiais existentes en lingua galega e promover a súa divulgación como referentes para outros centros é outro dos fins que ten este concurso.

A convocatoria establece dúas categorías: unha para os centros de educación infantil e primaria, e outra para os restantes. Os centros nos que se impartan todos os niveis de ensino poderán concursar, se o desexan, nas dúas categorías.

Dotación dos premios
A mellor exposición de cada unha das categorías será imprimida e distribuída en máis de tres mil puntos de Galicia e do exterior, como centros de ensino, centros de estudos galegos, centros da emigración, bibliotecas municipais e casas da cultura, entre outros. As dúas montaxes elixidas recibirán cadanseu premio en metálico por importe de 3.000 euros.

O eixe temático da exposición será a obra e a época de Ramón Piñeiro, observada dende unha perspectiva pluridisciplinar e na que o transcurso biográfico sirva de motivo para abordar unha realidade máis complexa. O traballo deberá ser interdepartamental e contar coa implicación dun mínimo de cinco seminarios.

Características dos traballos
A exposición deberá constar dun máximo de 15 carteis, dun tamaño de 70x100. A técnica que se utilice será libre e os traballos poderán ser presentados a cor. Para cada un dos carteis elaboraranse unha serie de actividades que guíen a súa observación e fomenten o labor de investigación do alumnado. Estas tarefas incluiranse en forma de guía ou cuestionario, que terá como máximo unha extensión de 25 páxinas.

Os traballos entregaranse en formato dixital, acompañados da reprodución impresa dun dos carteis. As propostas presentaranse baixo un pseudónimo ou lema identificador.

Prazo de presentación
O prazo para a presentación dos traballos remata o 22 de febreiro. O xurado farase público na web da Secretaría Xeral de Política Lingüística despois desa data. As bases do concurso poden consultarse tamén na web deste departamento da Xunta de Galicia.

Fonte: Xunta de Galicia

O Concello da Coruña pon en marcha o proxecto Vés xogar? dirixido aos cativos

A Concellaría de Mocidade, Solidariedade e Normalización Lingüística do Concello da Coruña está a levar a cabo o proxecto Vés xogar?, dirixido a nenos e nenas de 6 a 8 anos. Vaise desenvolver todos os sábados pola mañá, das 11.00 ás 13.00 h desde o 8 de novembro até o 20 de decembro nos barrios de Mesoiro e San Pedro de Visma.

Fonte: CTNL

Chega á rede o Scrabble en lingua galega

Un dos mellores xeitos de promover o uso de galego é facelo dun xeito lúdico. E, mellor aínda, se o facemos tamén a través da rede. Esta debe de ser a intención da Asociación Socio-Pedagóxica Galega (AS-PG), que acaba de poñer na internet unha versión do Scrabble, que se suma ao Trivial, do que estes días se está a desenvolver o campionato de outono.

Fonte: Vieiros

O PEN Internacional sinala a privilexiada situación da literatura galega para enlazar diferentes sistemas lingüísticos

Durante varios días, a 2.ª bienal De pedra e palabra, organizada polo PEN Clube, reuniu en Santiago a escritores de 15 países dos tres continentes. Unha preocupación era común en autores que se expresan en lingua amhárica, bengalí ou galega: como facer visible a súa cultura alén as fronteiras do seu país ou espazo lingüístico. Trátase dun propósito que tamén asume o PEN como organización internacional, xa que un dos medios para loitar a prol da liberdade de expresión é o recoñecemento (e coñecemento) das linguas minorizadas e da súa situación.

Fonte: La Voz de Galicia

Faltan estudos específicos sobre os usos lingüísticos do galego na emigración

A Secretaría Xeral de Política Lingüística afirma que faltan estudos específicos sobre os usos lingüísticos dos galegos que se encontran na emigración. Nin a propia Administración autonómica nin outras institucións se teñen ocupado deste asunto concreto, a pesar da existencia de acordos e apoios diversos a entidades que promoven a cultura galega en numerosas comunidades e no estranxeiro.

Fonte: La Voz de Galicia

O Consello da Cultura Galega investigará en 2009 o estado do patrimonio cultural e a situación da lingua

Ramón Villares, presidente do Consello da Cutlura Galega, compareceu no Parlamento de Galicia para facer balance das actividades do Consello da Cultura Galega no 2008 e detallar os novos proxectos da institución para o vindeiro ano, entre os que sobrancean a elaboración dun Libro Branco sobre a situación do noso patrimonio cultural, un informe sobre a situación da lingua galega e outro sobre o Museo da Emigración Galega.

Fonte: Consello da Cultura Galega

Política Lingüística promove a produción e a distribución de obras audiovisuais en galego en colaboración coa CRTVG

Preto de douscentos puntos de venda de toda Galicia distribuirán películas, series e documentais en lingua galega en formato DVD

Marisol López reiterou o compromiso do seu departamento coa promoción de medidas que contribúan a facer máis visibles no mercado as obras audiovisuais en galego

Entre as producións que se puxeron á venda estes días atópanse documentais premiados pola súa calidade, como Historias de Galicia, e longametraxes e series dirixidas ao público infantil como Os vixilantes do Camiño e Planeta Fantasía

Incrementar a produción e a promoción de obras audiovisuais en lingua galega, dirixidas principalmente ao público infantil e xuvenil, é o obxectivo fundamental do acordo que veñen de asinar a Secretaría Xeral de Política Lingüística e a Compañía da Radiotelevisión de Galicia (CRTVG). Esta colaboración fixo posible, entre outras accións, a saída ao mercado nestes días de novos produtos audiovisuais en formato DVD que se distribuirán a través de expositores instalados en 177 puntos de venda de toda Galicia, entre centros comerciais, librarías e outros establecementos, e que tamén se poderán adquirir na páxina web da CRTVG.

Por unha banda, os espectadores poderán atopar no mercado oito títulos de películas dobradas ao galego pola TVG. Tamén se distribuirán en formato doméstico a serie Planeta Fantasía, a longametraxe Os vixilantes do Camiño e a serie documental Historias de Galicia.

A secretaria xeral de Política Lingüística, Marisol López, presentou en Santiago estas novas producións audiovisuais financiadas polo seu departamento, nun acto no que tamén participaron o director xeral da CRTVG, Benigno Sánchez, e o director de Comunicación e Relacións Públicas de El Corte Inglés, José Manuel Blanco.

Un sector clave
Marisol López fixo fincapé na importancia que ten o sector audiovisual no proceso de normalización lingüística e amosou o compromiso do seu departamento coa promoción de medidas encamiñadas a aumentar a presenza do galego nese ámbito. A responsable autonómica referiuse á Televisión de Galicia como “un dos axentes máis importantes para a difusión da lingua galega, que desempeña un papel clave no sector empresarial relacionado coa comunicación”.

Na mesma liña, Marisol López subliñou que o acordo subscrito “contribuirá a engrosar o catálogo de produtos audiovisuais en galego para os máis pequenos e a promover e facer máis visible ese catálogo”.

Compromisos
No acordo de colaboración asinado, a CRTVG comprométese a realizar todas as xestións necesarias para a produción, promoción e xestión de dereitos de propiedade intelectual e industrial, entre outros, dos produtos audiovisuais mencionados, así como a difundir informacións relativas a esas obras. Mentres tanto, Política Lingüística adquire o compromiso de facilitar apoio e asesoramento técnico en materia de aspectos lingüísticos e terminolóxicos relacionados coas iniciativas comprendidas nos convenios.

Entre os títulos que se distribuirán en DVD en preto de douscentos puntos de venda de Galicia, figuran a serie documental Historias de Galicia, unha produción da TVG patrocinada pola Secretaría Xeral de Política Lingüística que obtivo numerosos recoñecementos e na que se fai un percorrido polos acontecementos máis relevantes sucedidos en Galicia ao longo dos séculos. Ademais, o popular personaxe infantil Xabarín é o protagonista da longametraxe Os vixilantes do Camiño, e a serie Planeta Fantasía convida a facer unha viaxe pola literatura infantil galega dan man dos cosmonautas Fiúncho, o comandante Gaga, Pecas e Merliño.

Fonte: Xunta de Galicia

Representantes do Bierzo aspiran a explicar no Parlamento de Galicia a situación do galego

Varios representantes de institucións sociais e culturais do Bierzo están chamados a comparecer no Parlamento para dar a coñecer a situación da lingua galega na comarca. A solicitude, presentada polo grupo do BNG, responde ao acordo acadado por unanimidade pola Cámara en xuño de 2007, para poñer en marcha programas de galeguización no Bierzo.

Fonte: Vieiros

Xa está dispoñible en liña o Vocabulario multilingüe de economía realizado pola Universidade de Santiago

Á lista de dicionarios e vocabularios técnicos na nosa lingua, a Universidade de Santiago engade un novo volume que se pode consultar en liña e en galego, inglés, castelán, catalán e vasco.

Fonte: Vieiros

Boletín

Subscríbase al boletín

Logo Feder