España
O Goberno catalán aduce risco de exclusión para investir en catalán nos inmigrantes
Xa que moitos cataláns usan o castelán para relacionarse con persoas inmigradas, "establécese unha rede lingüística excluínte que lles impide ás persoas inmigradas participar dos ámbitos lingüísticos da lingua propia de Cataluña". Seguindo este razoamento, a Generalitat de Catalunya proponse garantir os recursos suficientes para ensinar catalán aos chegados do estranxeiro e, así, evitar "riscos de exclusión".
Fonte: La Razón
O Goberno canario prevé xeneralizar o ensino da segunda lingua estranxeira no próximo curso
A conselleira de Educación, Universidades, Cultura e Deportes do Goberno canario, Milagros Luís Brito, asegurou que o Goberno canario pretende xeneralizar o ensino da segunda lingua estranxeira na educación non universitaria no curso 2009-2010.
Fonte: Canarias 24 Horas
A Consellería de Educación de Asturias edita unha guía de material didáctico para as clases de lingua e literatura asturianas
A Consellería de Educación e Ciencia do Goberno asturiano acaba de publicar «A la gueta del material espardío», un volume que recolle materiais didácticos indicados para Secundaria recompilados polos profesores Xurde Fernández e María Ángeles Rodríguez.
Fonte: Asturnews
Un programa informático permite descifrar a letra dos médicos
A empresa Thera do Parque Científic Barcelona, xurdida da Universidade de Barcelona, desenvolveu unha aplicación informática que interpreta a linguaxe natural que escriben os médicos e outros profesionais da saúde cando redactan os seus informes e os codifica automaticamente.
Fonte: Levante-EMV
Un informe asegura que os alumnos cataláns que acaban a ESO fraquean en conversación en inglés
Cando chegan a cuarto de secundaria, os alumnos cataláns fraquean máis co idioma inglés á hora de manter charlas que cando se trata de entendelo. Unha avaliación da Generalitat de Catalunya a alumnos de secundaria revela que aos 15 anos o 51,8 % deles podería superar o nivel elemental de comprensión lectora na escola oficial de idiomas. En cambio, só o 41 % podería superar este nivel á hora de falalo (interacción oral).
Fonte: El País
O BNG pide que a UNED admita teses en galego, catalán e éuscaro
O portavoz do BNG no Congreso, Francisco Jorquera, presentou unha proposición non de lei na que lle reclama ao Goberno central que realice as "xestións oportunas" ante a Universidade Nacional de Educación a Distancia (UNED) para que admita a "presentación e lectura" de teses de doutoramento en galego, catalán e vasco.
Fonte: Galicia Hoxe
O Tribunal Supremo estuda un recurso sobre o Decreto do galego
Desde hai case un ano, o Tribunal Supremo está pendente de admitir a trámite ou rexeitar a interposición dun recurso de casación presentado pola Asociación Galega pola Liberdade do Idioma (AGLI, nas súas siglas en castelán) contra unha resolución do Tribunal Superior de Xustiza que avalaba o Decreto 124/2007 do galego no ensino.
Fonte: A Nosa Terra
O Círculo Balear reivindica a liberdade de elección de lingua no día da Constitución
O Círculo Balear celebrou desde as 10.30 horas unha mesa informativa na confluencia da rúa Sant Miquel de Palma coa Praza de España e a rúa Olmos, no marco da campaña que vén desenvolvendo en favor dos dereitos lingüísticos individuais: "Libre elección de lingua. Bilingüismo en liberdade".
Fonte: El Mundo
Denuncian como falsos uns achados que adiantaban ao século III o nacemento do éuscaro
O pasado 19 de novembro, un informe encargado pola Deputación de Álava a varios expertos determinou a falsidade dos grafitos escritos en cerámicas dos séculos III, IV e V descubertos no xacemento romano de Iruña-Veleia nos anos 2005 e 2006. Estes descubrimentos cualificáronse no seu día de «históricos», posto que, entre outras cousas, adiantaban ao século III a aparición do éuscaro e a entrada do cristianismo.
Fonte: La Voz de Galicia
Inventan o primeiro reloxo dixital de pulseira que dá a hora en catalán
A normalización lingüística chegou aos reloxos. Desde hoxe responder a unha inocente petición sobre a hora que é pode sorprender ao máis purista dos filólogos cataláns: "són tres quarts i mig de cinc". Iso supoñendo que no pulso se leve o Horacat, o primeiro reloxo dixital que mostra a hora en catalán e que permite ler un texto coa fórmula lingüística para ditar a hora con corrección.
Fonte: La Vanguardia
Boletín
Subscríbase al boletín