Meta e a UNESCO lanzan un proxecto para mellorar a tradución automática de linguas con poucos recursos tecnolóxicos. O obxectivo é preservar a diversidade lingüística a través da intelixencia artificial.
Fonte: Tiempo
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
Meta e a UNESCO lanzan un proxecto para mellorar a tradución automática de linguas con poucos recursos tecnolóxicos. O obxectivo é preservar a diversidade lingüística a través da intelixencia artificial.
Fonte: Tiempo
A Comisión sobre o Catalán no Contorno Dixital concluíu cun informe que propón un plan local de lingua en Barcelona para fomentar o uso do catalán, especialmente entre a mocidade, para o que se recomenda integrar a lingua nas políticas xuvenís, culturais e comunitarias. As propostas inclúen impulsar referentes xuvenís en internet, implicar a mocidade na creación de contidos institucionais e lanzar campañas que vinculen o catalán coa identidade barcelonesa.
O Goberno de Navarra, a través de Euskarabidea, lanza a campaña «Dales nuestro legado, dales euskera / Emaiezu hemengoa, emaiezu euskara» dirixida ás familias para fomentar o uso do éuscaro na infancia. A campaña terá ampla difusión en medios e espazos públicos e contará cun orzamento de 55 000 euros.
A Real Academia Galega e o Concello de Ames continúan co proxecto «Modo galego, actívao!», que busca incrementar o uso do galego na infancia a través de retos diarios en infantil e primaria. As actividades, deseñadas segundo avaliacións previas, implican alumnado, profesorado, familias e persoal municipal. O programa conta cunha notable adhesión e a colaboración de figuras destacadas da música, o teatro e as redes sociais.
O conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López Campos, anunciou hoxe a próxima convocatoria da terceira edición do Premio Relato Curto Nélida Piñón, en colaboración coa Deputación de Pontevedra e o Concello de Cerdedo-Cotobade. Fíxoo nunha visita a este municipio pontevedrés, terra familiar da escritora brasileira, onde puxo en valor a importancia de recuperar, tras o parón causado pola pandemia, “este certame prestixioso, tanto pola autora á que homenaxea como polos autores aos que se ten recoñecido con este galardón”.
Presentan en Costa Rica o primeiro glosario da lingua ngäbere, unha ferramenta que busca facilitar a aprendizaxe e preservación deste idioma indíxena, promovendo a súa valorización e uso entre as novas xeracións.
Fonte: CRhoy
A cidade sarda de L'Alguer aprobou unha normativa que establece o catalán como lingua preferente no escudo e nos actos institucionais, así como nas deliberacións da xunta de goberno municipal.
Fonte: Diari de la Llengua
O alumnado do mestrado de formación do profesorado na especialidade de asturiano denuncia que a Universidade de Oviedo impide presentar todos os traballos nesta lingua. Consideran que se está vulnerando o seu dereito a empregala, mentres que o decanato argumenta que só se garante o seu uso nas materias específicas, xa que non existe unha normativa que obrigue a avaliala no resto de disciplinas comúns con outras especialidades.
EITB lanza Guau, unha plataforma gratuíta de audio que recolle contidos en éuscaro, incluíndo radio en directo, programas a demanda, podcasts e audiolibros. O seu obxectivo é fortalecer o ecosistema vasco de audio e garantir a presenza do éuscaro nos novos formatos de consumo. Guau integra as emisoras de EITB e máis de 150 podcasts e irá ampliando progresivamente o seu catálogo.
A Asociación de Medios en Galego (Amega) publicou unha guía didáctica para achegar o alumnado de secundaria á historia e á situación actual dos medios en lingua galega. A publicación, elaborada coa colaboración da Deputación da Coruña, combina coñecemento histórico e desafíos presentes, e promove o pensamento crítico sobre uso da lingua na comunicación.
Fonte: Deputación da Coruña
Subscríbase ao boletín