O Concello de Arzúa impulsará unha nova edición ampliada do Curso de lingua e cultura galegas – Nivel iniciación, integrado no programa AcolleGalego, co propósito de facilitar a integración social mediante a aprendizaxe da lingua propia. A iniciativa dá continuidade á formación desenvolvida en 2025 nun municipio marcado por un fluxo migratorio recente e diverso.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
A concelleira de Promoción da Lingua expresou o apoio do Concello de Lugo ás demandas veciñais para que a Policía Nacional rotule en galego as súas dependencias da avenida Ramón Ferreiro e incorpore con normalidade a lingua propia en toda a sinalización. A edil lembrou que a normativa estatal obriga a empregar as linguas cooficiais na cartelería das administracións, polo que reclamou o cumprimento efectivo destes dereitos para garantir unha atención sen discriminacións.
Asturias acolle desde o 24 de febreiro a rodaxe de Coworkinaos, a primeira serie de ficción coproducida pola Televisión de Galicia e a Radiotelevisión do Principado de Asturias, e gravada en galego e en asturiano. A comedia segue as vivencias de seis persoas de distintas idades que comparten un espazo de teletraballo no rural, onde a convivencia dá pé a conflitos e situacións recoñecibles.
A RAG e o Concello de Pontevedra asinaron un acordo para deseñar o mapa sociolingüístico escolar do municipio, unha ferramenta destinada a coñecer en profundidade os usos lingüísticos en infantil, primaria e secundaria, así como entre familias, profesorado e persoal de servizos complementarios. O estudo, coordinado polo Seminario de Sociolingüística da RAG, permitirá fundamentar con maior precisión as políticas de normalización nun contexto urbano no que preocupa o retroceso do galego entre a mocidade.
Axentes destinados en varias zonas do centro e norte de Escocia están a recibir formación en lingua gaélica co apoio de Bòrd na Gàidhlig, organismo público de Escocia encargado da súa promoción. A iniciativa busca facilitar o uso do gaélico no traballo policial e fomentar a súa presenza nas institucións públicas, así como reducir as barreiras na relación coa cidadanía e fortalecer a cohesión comunitaria.
Fonte: BBC
O Vaticano implantará un sistema baseado en intelixencia artificial que permitirá que os asistentes á Basílica de San Pedro sigan as celebracións litúrxicas en catalán en tempo real, tanto en texto como en audio, sen necesidade de aplicacións adicionais, só co escaneamento dun código QR.
Fonte: Diari de la Llengua
No último ano lectivo observouse unha caída na inscrición de persoas que estudan luxemburgués no Instituto Nacional de Linguas de Luxemburgo. A lingua máis demandada segue sendo o francés, seguida polo propio luxemburgués, mais é menor o interese ou as matriculacións no idioma luxemburgués en comparación con outros anos.
Fonte. Contacto
A RAG vén de publicar na súa páxina web o volume Estudos de Onomástica Galega X. Os nomes do mar, que recolle as achegas da última Xornada de Onomástica, centradas na toponimia costeira, nas marcas mariñeiras e nas denominacións vinculadas á navegación, así como en propostas para difundir este patrimonio. Ademais, a institución incorpora á colección Terra Nomeada o estudo Toponimia de Carnota, de Alfonso Blanco Quintela, no que se analizan 67 nomes de lugar e se salienta a singularidade de boa parte deles.
A Deputación Foral de Bizkaia impulsa “Zu ere euskaldun” co propósito de situar o éuscaro no centro e escoitar de maneira activa a poboación migrante a través de espazos comunitarios nos que a aprendizaxe lingüística se produza con naturalidade. Un diagnóstico previo revelou que, malia existir un amplo ecosistema de recursos, persisten barreiras simbólicas, pedagóxicas e institucionais que dificultan que as persoas recentemente chegadas se apropien da lingua como ferramenta de integración.
Máis de 30.000 estudantes cursan este ano asturiano e eonaviego en Asturias, o que supón un incremento do 34 % tras a súa incorporación á etapa de infantil. Na xornada do Día Internacional da Lingua Materna púxose en valor o compromiso do alumnado coa conservación da lingua propia e destacouse que aprender asturiano constitúe ao tempo unha expresión identitaria e unha oportunidade de futuro, capaz de reforzar o vínculo coa comunidade e ampliar horizontes culturais.
Boletín
Subscríbase ao boletín

