España
A Rede Vives impulsa unha declaración para garantir protección do catalán e o reforzo da súa presenza na esfera pública e académica
A Declaración de Montserrat, promovida pola Rede Vives de Universidades, reafirma o seu compromiso cunha educación superior innovadora, sustentable e inclusiva. Defende unha política multilingüe que combine a vocación internacional coa promoción do catalán e aposta por fortalecer alianzas estratéxicas e proxectos interuniversitarios para incrementar o impacto social e cultural das universidades.
Un terzo das materias dos mestrados das universidades públicas de Cataluña impártese en catalán
A oferta de materias en catalán nos mestrados das universidades públicas de Cataluña reduciuse a un terzo, mentres que aumentou en castelán e inglés. Nos graos, a presenza desta lingua segue sendo maioritaria, pero tamén diminuíu lixeiramente nos últimos seis anos. A Universidade de Xirona é a que máis utiliza o catalán (84 %), mentres que a UPF é a que menos (45 %), debido á súa vocación internacional.
Fonte: El Nacional
Amplíanse os ditados en liña, un recurso da Generalitat de Cataluña para a aprendizaxe do catalán

O Departamento de Política Lingüística ampliou en 52 o número de ditados do recurso «Dictats en línia», que duplicará os seus contidos en 2026. Este material, estruturado en catro niveis segundo o Marco Europeo Común de Referencia, permite mellorar a ortografía mediante textos creados por escritoras con experiencia docente.
Fonte: Generalitat de Catalunya
Sindicatos do Principado reclaman a inclusión da oficialidade do asturiano na reforma do Estatuto
Trece sindicatos reclamaron nun manifesto a reforma do Estatuto de Autonomía para garantir a oficialidade do asturiano e do eonaviego. No acto, destacaron que a protección destas linguas favorecería o desenvolvemento cultural, social e económico de Asturias, como ocorre noutros territorios bilingües. A iniciativa xorde tras a toma en consideración da reforma no parlamento asturiano, aínda sen a maioría necesaria para a súa aprobación. Os sindicatos insisten en que os partidos deben alcanzar un acordo para asegurar un futuro digno para estas linguas.
Fonte: EFE
A Generalitat de Cataluña convoca axudas para o impulso da lingua de signos catalá

O Departamento de Política Lingüística abriu o prazo para solicitar axudas destinadas á promoción da lingua de signos catalá (LSC), que poderán presentarse ata o 10 de abril de 2025. As subvencións están dirixidas a iniciativas que fomenten o uso, a creación de contidos e a difusión da LSC máis alá da comunidade signante. Tamén se aposta pola mellora da formación e a investigación nesta lingua, así como pola expansión de proxectos divulgativos, como exposicións e materiais educativos. En 2024 financiáronse 14 proxectos, incluíndo aplicacións, festivais e glosarios temáticos.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O Concello de Irún celebra o Mes do Éuscaro

O Concello de Irún puxo en marcha o Mes do Éuscaro para fomentar o uso desta lingua cun programa que inclúe tres actividades: representacións teatrais para o alumnado no Centro Cultural Amaia, publicación dos seus traballos na revista Irunero e a celebración do Mintzodromo Gaztea no Espazo Palmera Montero.
Fonte: Ayuntamiento de Irún
Unha campaña anima o alumnado das universidades de Cataluña a defender os seus dereitos lingüísticos
O Departamento de Investigación e Universidades de Cataluña lanzou a campaña “Si et canvien l’idioma, no et mosseguis la llengua”, que anima os estudantes universitarios a defender os seus dereitos lingüísticos e a reclamar que non se lles cambie a lingua das materias nas que se matriculan.
Fonte: Diari de la Llengua
Os concellos de Tolosaldea organizan unha campaña para poñer os apelidos en éuscaro

En Tolosaldea, os municipios e axentes sociais iniciaron a campaña ‘Abizenak ere euskaraz’ para cambiar a grafía dos apelidos ao éuscaro en documentos oficiais. A modificación, que require un proceso administrativo sinxelo, busca avanzar na normalización do idioma e fomentar o seu uso nas administracións.
Fonte: Tolosako Udala
Actualízase o dicionario dos deportes elaborado polo Termcat
O Diccionari general de l’esport actualizouse este ano con 208 termos novos, cos que alcanzou un total de 11 893, e a modificación de 88 termos xa existentes. Os novos termos proceden de diversas fontes e con eles búscase manter ao día a terminoloxía deportiva en catalán e garantir o acceso á súa consulta, tamén en liña.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O Goberno de Canarias estuda a orixe das antigas linguas do arquipélago a través da toponimia
A Dirección Xeral de Cultura e Patrimonio Cultural realizou un estudo pioneiro que compara as linguas canarias antigas coas linguas amazigh do continente africano. A investigación analiza a toponimia amazigh das Canarias, especialmente os termos anatómicos relacionados co corpo humano, e revela vínculos históricos coas comunidades amazigh do norte de África. Este traballo contribúe á recuperación do léxico das linguas amazigh desaparecidas no arquipélago e amplía o coñecemento sobre o patrimonio lingüístico das illas.
Fonte: Gobierno de Canarias
Boletín
Subscríbase ao boletín