A Deputación Foral de Guipúscoa cederalles a HiTZ Zentroa (EHU) e a Euskorpora corpus e contidos propios para reforzar a presenza do éuscaro nas tecnoloxías de intelixencia artificial. O convenio pretende paliar a falta de datos nesta lingua e mellorar modelos públicos e abertos, con aplicacións útiles tamén para a administración e a industria.
Información do día a día do galego e outras linguas
Novas
Coñeza a actualidade sobre as linguas do mundo que lle proporciona o Observatorio da Lingua Galega. A información actualízase a diario e recóllese dunha ampla gama de fontes, nacionais e internacionais: dende medios de comunicación ata webs de diferentes organizacións e institucións relacionadas coas linguas.
O portal Diximed incorporou unha versión en éuscaro para achegar contidos de saúde á infancia, con vocabulario básico, atlas do corpo e infografías pensadas para consultas sinxelas. A iniciativa, nacida para explicar termos médicos con claridade a persoas de 6 a 12 anos, engade 300 entradas con debuxos e gravacións, ademais dun apartado sobre a covid-19.
O Dicionario da Real Academia Galega pechou 2025 con case 32 millóns de consultas, o que confirma o seu peso como ferramenta dixital de referencia. A RAG salienta o crecemento sostido na última década e a actualización constante dunha obra con máis de 56 000 entradas. Entre os recursos máis usados tamén figuran as guías de nomes e de apelidos galegos, con centos de miles de procuras.
O conselleiro de Educación Ciencia, Universidades e FP, Román Rodríguez, acompañado polo secretario xeral de Universidades, José Alberto Díez, e polo secretario xeral da Lingua, Valentín García, participou na presentación dun documental sobre a figura de Otero Pedrayo no marco dos actos conmemorativos do 50 aniversario do seu pasamento e do Ano Oteriano impulsados pola fundación do escritor de Trasalba e que contan co apoio da Xunta de Galicia.
O Premio Pedro Lafuente en aragonés ten como obxectivo impulsar a creación literaria e recoñecer o labor de difusión desta lingua. O certame inclúe catro modalidades —narración curta, poesía, infancia (3-12 anos) e empresa—, ás que se poden presentar textos inéditos en aragonés ata o 2 de abril de 2026. A dotación suma 1300 euros para as categorías literarias e un recoñecemento honorífico para a modalidade empresarial.
Un estudo recente publicado na revista científica Nature indica que as persoas multilingües poden conservar a saúde cerebral durante máis anos en comparación coas monolingües. A investigación suxire que falar varias linguas está relacionado cun mellor funcionamento cognitivo e cun atraso nos efectos do envellecemento cerebral.
Fonte: PsyPost
O Servizo de Normalización Lingüística da USC e a Comisión de Normalización da Facultade de Óptica crearon un kit dixital para promover a terminoloxía da óptica oftálmica. O paquete inclúe un glosario multilingüe cos termos básicos e unha guía interactiva ilustrada sobre elementos das monturas de anteollos. Tamén recolle as versións oficiais en galego das normas UNE-EN ISO de terminoloxía óptica, con acceso restrinxido aos equipos da USC.
A cidade sarda de L’Alguer organizará na primavera o seu primeiro festival de música en catalán dirixido a nenos e nenas de entre 5 e 11 anos. O proxecto pretende promover a lingua e a cultura algueresa nas escolas mediante a creación de cancións orixinais. O acto contará coa participación das escolas primarias da cidade.
Fonte: El Diari de la Llengua
O Departamento de Lingua lanzou un novo vídeo da campaña «Ficha polo Galego!», no que Verónica Boquete reivindica a lingua propia como parte da identidade e do deporte. A futbolista subliña a importancia de escoitar referentes falaren galego e fai un chamamento a clubs, deportistas, arbitraxe, familias e afección a empregáreno con naturalidade. A adhesión faise ao cubrir un formulario na web municipal e pode reforzarse ao difundir a mensaxe en redes co cancelo #fichapologalego.
O Centro Interdisciplinario de Linguas, Cultura e Educación (CILCE), do Instituto Politécnico de Castelo Brano, Portugal, anunciou a apertura de cursos regulares de inglés (A1–B2), francés (A1) e portugués como lingua estranxeira (A1) para o segundo semestre. Os cursos seguen o Marco Europeo Común de Referencia para as Linguas.
Fonte: Central Press
Boletín
Subscríbase ao boletín



