Xeral
O BNG critica a ausencia do galego en accións do Instituto Nacional de Estatística
A parlamentaria do BNG no Congreso dos Deputados Olaia Fernández Davila denunciou unha "nova discriminación" da Administración central ao respecto da lingua galega, posto que as enquisas que realiza o Instituto Nacional de Estatística (INE) a través de internet "só están en castelán e catalán" e reclamou estendelo ao idioma propio de Galicia.
Fonte: Galicia-Hoxe
A cadea pública Paradores incorpora cartas en braille en máis de 25 restaurantes dos seus establecementos
Paradores presentou as novas cartas en braille para os seus restaurantes, que xa están dispoñibles en "máis de 25 establecementos" da cadea e que proximamente se incorporarán ao resto dos paradores da rede.
Fonte: Nexotur
O ministro de Educación rexeita defender o castelán "combatendo" outras linguas cooficiais
O ministro de Educación, Ángel Gabilondo, amparouse na Constitución para reivindicar a "incuestionable" defensa do castelán, pero chamou "ao consenso e a non dramatizar" sobre a cuestión lingüística posto que -recalcou- un idioma non se coida "combatendo" outras linguas cooficiais.
Fonte: Europa Press
O ministro de Educación garantirá a presenza das linguas cooficiais nas aulas
O ministro de Educación, Ángel Gabilondo, comprometeuse a garantir a presenza das linguas cooficiais nas aulas, en relación co Pacto Social e Político pola Educación, polo que compareceu na comisión de Educación do Congreso dos Deputados.
Fonte: Europa Press
O presidente do Congreso recalca que o uso de linguas cooficiais no Pleno da Cámara require cambiar o regulamento
O presidente do Congreso, José Bono, respondeu á carta que lle enviaron en xullo os grupos minoritarios pedindo que dea vía libre ao emprego das linguas cooficiais no Pleno da Cámara. No seu escrito Bono volve deixar claro que falar en catalán, vasco ou galego nas sesións plenarias require cambiar o regulamento.
Fonte: Europa Press
Televisión Española estrea o programa 'Sacalalengua' dedicado ás palabras
A partir do vindeiro martes, 8 de setembro, La 1 de Televisión Española intentará ensinarlles aos espectadores a orixe de moitas das palabras que se utilizan no español no programa 'Sacalalengua'. A primeira entrega estará dedicada aos nomes e apelidos.
Fonte: FórmulaTV
Segundo un estudo, os novos soportes tecnolóxicos empeoran a calidade da lingua española
O uso da lingua española está condicionado polas limitacións dos novos soportes tecnolóxicos, segundo o estudo ‘A calidade do español na rede. Novos usos da lingua nos medios dixitais’, de Fundación Telefónica.
Fonte: Aprendemas.com
Desenvolven o primeiro sistema de tradución de voz á lingua de signos española
Investigadores da Universidade Politécnica de Madrid e a Confederación Estatal de Persoas Xordas desenvolveron o primeiro sistema automático para a tradución de voz á lingua de signos española (LSE) que lles facilitará ás persoas xordas a realización de trámites coa Administración.
Fonte: Madri+d
Preséntase a primeira Gramática da lingua de signos española
Tras o recoñecemento legal da lingua de signos española, esta gramática convértese nunha obra de referencia na normalización lingüística deste idioma. Esta publicación, composta por un libro e un DVD, é ademais dunha ferramenta de consulta un recurso fundamental para o seu ensino e aprendizaxe.
Fonte: Europa Press
O Goberno aprobará a creación dun centro para a lingua de signos española
O Goberno aprobará a creación dun centro de normalización lingüística para a lingua de signos o vindeiro mes, segundo anunciou o secretario xeral de Política Social, Francisco Moza.
Fonte: Europa Press
Boletín
Subscríbase ao boletín