España

Política Lingüística renova o convenio coa Universidade de Murcia para a promoción da lingua e a cultura galegas

O Consello da Xunta aprobou o xoves 27 de novembro o acordo no que se establecen as bases de colaboración entre ambas as dúas institucións ata finais do 2009

A Xunta de Galicia achega 18.364 euros para financiar as actividades de docencia, promoción e difusión da lingua e para custear a bolsa do lector

O Centro de Estudos Galegos da Universidade de Murcia conta neste curso cun total de 53 alumnos inscritos nas tres materias que se imparten

O Consello da Xunta acordou aprobar a renovación da sinatura do convenio de colaboración existente entre a Secretaría Xeral de Política Lingüística e a Universidade de Murcia para darlle continuidade ao programa de docencia, investigación e promoción da lingua, a literatura e a cultura galegas nesa institución académica.

En virtude deste acordo, o Centro de Estudos Galegos da devandita universidade disporá, durante este curso e ata finais do 2009, dos recursos económicos necesarios para o seu funcionamento. Para iso, a Secretaría Xeral de Política Lingüística fará unha achega de 18.363,56 euros.

Parte dese orzamento destinarase a sufragar a organización de accións e actividades relacionadas coa investigación, a docencia, a promoción e a difusión da lingua, a literatura e a cultura galegas. Igualmente, haberá unha partida dentro dese financiamento que se empregará en custear a bolsa do profesor lector que desempeña o seu labor nese centro de estudos.

Compromisos
O convenio establece como compromisos da Universidade de Murcia o de darlles continuidade aos estudos de lingua, literatura e cultura galegas dentro dos seus plans de estudo. Ademais, a institución encargarase da organización de actividades en materia de investigación, promoción e difusión da lingua, a literatura e a cultura de Galicia, tales como seminarios, congresos, cursos, exposicións, conferencias ou mesas redondas tanto no ámbito universitario como na súa área xeográfica de influencia. Así mesmo, a universidade comprométese a facilitarlle ao profesor lector os medios técnicos e materiais necesarios para que este último poida levar a cabo o seu traballo, baixo a dirección e coordinación do responsable do Centro de Estudos Galegos.

En canto aos compromisos de Política Lingüística, este departamento autonómico asumirá o financiamento do programa e ocuparase de supervisar a realización das actuacións acordadas e de verificar que se adecúan á finalidade para a que se determinou conceder a subvención.

Alumnos
O Centro de Estudos Galegos da Universidade de Murcia, con sede na Facultade de Letras, forma parte da rede de proxección exterior do galego e conta na actualidade, e á espera aínda de que se peche a matrícula para este curso académico, cun total de 53 alumnos. As materias que se imparten nel son Tradución e Interpretación de Textos Románicos: Galego, Lingua e Literatura Galega I, e Lingua e Literatura Galega II.

Ademais da actividade estritamente docente, o Centro de Estudos Galegos da Universidade de Murcia desenvolve outras iniciativas culturais paralelas encamiñadas a fomentar e poñer en valor a lingua e a literatura de Galicia. Así, acolleu a publicación de traballos como o titulado Edición e estudo da obra poética de Emilio Pita, a cargo de José Ángel García López.

Fonte: Xunta de Galicia

A Universidade de Oviedo aproba a creación da Casa de las Lenguas

O Consello de Goberno da Universidade de Oviedo aprobou a constitución da Casa de las Leguas, que terá consideración de centro e ofrecerá unha ampla oferta lingüística a estudantes, docentes e persoal de Administración e Servizos.

Fonte: La Nueva España

O Bloc aplaude a Zaplana por impulsar o valenciano

O portavoz adxunto de Compromís e líder do Bloc, Enric Morera, loou as políticas que o ex presidente da Generalitat Valenciana, Eduardo Zaplana, realizou polo valenciano: "Fixo moito e deu exemplo de querer a nosa lingua a pesar de ser castelanfalante". Morera destacou a creación da Acadèmia Valenciana de la Llengua e do Pacto polo Valenciano.

Fonte: Las Provincias

Os profesores critican a falta de materiais para ensinar o asturiano

A sede do Centro do Profesorado e de Recursos de Oriente (CPR) acolleu a presentación de 'A la gueta del material espardío. Llingua asturiana y Lliteratura'. Trátase dun volume enmarcado na colección Materiales Didácticos de Aula e está enfocado no ensino do asturiano.

Fonte: El Comercio Digital

Un estudo afirma que o castelán só supón o 30% da oferta lingüística da Administración pública catalá

A paridade entre o español e o catalán non existe na Administración pública catalá. A lingua española está en clara desvantaxe e úsase só no 30% das accións administrativas fronte ao 70% das veces que se utiliza exclusivamente o catalán. Así se desprende do estudo presentado esta semana por Bernat Joan, secretario de Política Lingüística da Generalitat de Catalunya e Paquita Sanvicén, directora de Planificación e Fomento da Secretaría de Política Lingüística.

Fonte: El Confidencial

O Instituto Cervantes planea incorporar o éuscaro ao servizo de tradución automática da súa web

O Instituto Cervantes planea incorporar o éuscaro ao servizo de traducción automática da súa páxina en internet, segundo anunciou a súa directora, Carmen Caffarel, durante a súa comparecencia ante a Comisión de Cultura do Senado.

Fonte: Finanzas

O presidente de RTVE anuncia que abrirá unha web en catalán para competir con TV3

O presidente de Radiotelevisión Española, Luis Fernández, admitiu no Senado que o ente ten un atraso "dunha década" no desenvolvemento do departamento de medios interactivos de Cataluña, pero asegurou que o están "corrixindo" e que en xaneiro abrirán unha web en catalán que "pouco a pouco" debe converterse na "máis potente e mellor".

Fonte: Avui

Un experto advirte de que todas as linguas indíxenas están en perigo de desaparecer

Todas as linguas indíxenas están en perigo de desaparecer, aínda que algunhas delas o farán máis rapidamente que outras, segundo asegurou a Efe o lingüista valenciano Julio Calvo Pérez, invitado ao Forum das Linguas Amerindias organizado por Casa América Cataluña.

Fonte: Diario Metro

Almería conta con aulas temporais de adaptación lingüística para inmigrantes

Almería é na actualidade a primeira provincia andaluza en número de aulas temporais de adaptación lingüística. Trátase dunha iniciativa que pretende integrar o alumnado estranxeiro con programas de acollida e de ensino do español que garantan a escolarización dos inmigrantes permitindo a súa incorporación aos ritmos e actividades de aprendizaxe do nivel educativo correspondente á súa idade.

Fonte: Ideal

A Generalitat Valenciana implantará colexios públicos bilingües en inglés a partir do próximo curso

A Consellería de Educación valenciana implantará o próximo curso o ensino bilingüe en colexios públicos coa creación de liñas educativas en inglés, segundo informou a Generalitat Valenciana nun comunicado. Así, a partir do curso 2009-2010, en tres colexios da Comunidade Valenciana (un en Alacant, outro en Castelló e outro en Valencia) haberá liñas de nova creación co ensino en inglés desde o segundo ciclo de educación infantil con catro anos ata alcanzar a educación postobrigatorioa co Bacharelato.

Fonte: El Mundo

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder