Xeral
O órgano do Estado encargado das linguas cooficiais leva dous anos sen reunirse
O Consello e a Oficina de Linguas Oficiais, un órgano interministerial que o Goberno de España enmarcaba no seu "obxectivo de procurar unha mellor atención aos dereitos lingüísticos dos cidadáns", foi levado ao cuarto dos obxectos sen uso, ata o punto de que o vindeiro mes de xullo este organismo cumprirá dous anos sen ter un só encontro.
Fonte: Praza Pública
Os gobernos vasco e navarro colaborarán na protección e desenvolvemento do éuscaro
Os gobernos vasco e navarro asinarán un convenio de colaboración en diversas materias relacionadas coa protección e desenvolvemento do éuscaro.
Fonte: Europa Press
As autonomías bilingües apoian a promoción da súa lingua propia mentres que as monolingües a consideran excesiva
A maioría de cidadáns de comunidades oficialmente bilingües cre que as políticas desenvolvidas polos executivos autonómicos para promover o coñecemento e o uso da lingua propia son “adecuadas”, mentres que desde as rexións monolingües as medidas se ven maioritariamente como “excesivas”.
Fonte: ABC
A crise e o turismo disparan os cursos de chinés, árabe, ruso e portugués
O inglés deixou de ter o monopolio das linguas estranxeiras. Os últimos anos, o chinés, o ruso, o árabe e o portugués gañaron terreo ante as posibilidades laborais que abren.
Fonte: Economía Digital
España é o único país, de 18 europeos analizados, que ofrece aprendizaxe a idade temperá para todo tipo de idiomas
España é o único país, dun total de 18 países europeos analizados, que ofrece aprendizaxe a idade temperá para todo tipo de idiomas e destaca por ofrecer, xunto a Dinamarca e Suíza, formación a nenos moi pequenos para o mantemento e desenvolvemento das súas linguas e culturas de orixe.
Fonte: Europa Press
Apenas un 5 % dos profesionais españois ten un bo nivel de inglés
Só un 16,4 % dos españois considera que ten un nivel avanzado de inglés, unha cifra que podería ser bastante menor se o nivel se valorase de forma obxectiva. Ademais, segundo o recoñecido profesor de inglés Richard Vaughan, “apenas un 5 % dos profesionais españois ten un bo nivel de inglés”.
Fonte: El Confidencial
Twitter estará en catalán e éuscaro a partir do 5 de xullo
Twitter estreará novas traducións o 5 de xullo de 2012. Entre as novas linguas están o éuscaro e o catalán, que terá a súa propia versión de Twitter tras meses de campaña na rede social de usuarios de Cataluña reclamando aos responsables unha tradución.
Fonte: El País
Máis do 60 % dos alumnos españois non comprende o inglés oral ao rematar a ESO
O 63 por cento do alumnado español non comprende o inglés oral ao finalizar a Ensinanza Secundaria Obrigatoria, segundo o Estudo Europeo de Competencia Lingüística (EECL), no que participaron 14 países europeos.
Fonte: Europa Press
O Congreso rexeita que sexa un requisito coñecer a lingua cooficial na Xustiza en determinadas zonas de España
A Comisión de Cultura rexeitou unha proposición non de lei na que se pedía que o coñecemento da lingua oficial en determinadas zonas non sexa só un mérito para acceder á función xurisdicional senón un requisito.
Fonte: El Correo
Google inclúe tres linguas do territorio español no seu proxecto de linguas en perigo
Google puxo en marcha o proxecto de linguas en perigo de extinción e dentro do estado español inclúe tres linguas: o aragonés, o asturiano e a lingua de signos catalá. Google sinala a primeira destas como a que se atopa nunha situación máis vulnerable.
Fonte: Asturnews
Boletín
Subscríbase ao boletín