España

Unha nova aplicación completa o servizo do tradutor automático neuronal Itzuli

Itzuli, o tradutor automático neuronal de éuscaro a castelán, realiza 50 000 traducións diarias de media na súa versión web. Agora, a nova app para dispositivos iOS e Android complementa esta ferramenta e presenta como principal novidade a posibilidade de introducir texto a través da voz.

Fonte: Diario Vasco

País Vasco

A web Linguas de Aragón, lanzada en 2017, superou xa o millón de visitas 

A web, con 300 visitas diarias, supera xa o millón. Está dedicada á difusión do aragonés e do catalán de Aragón e dispón de contidos sobre tradición oral, historia, normativa, subvencións e programas culturais, entre outros.

Fonte: Diario del Alto Aragón

Aragón

O Consorcio para a Normalización Lingüística de Cataluña renova a súa web para celebrar o seu 30 aniversario

A raíz desta celebración, o Consorcio para a Normalización Lingüística renova a súa web e impulsa a súa actividade en redes sociais, para facela máis visible e achegar os contidos aos usuarios que queiran aprender catalán, principalmente os recentemente chegados a Cataluña.

Fonte: Generalitat de Catalunya

Cataluña

Celébranse 87 anos da aprobación das Normas de Castelló, as regras que unificaron a ortografía do valenciano

Castelló pola Lingua celebrou un acto para conmemorar os 87 anos da aprobación das Normas de Castelló, que sentaron as bases ortográficas do valenciano en 1932.

Fonte: La Vanguardia

Comunidade Valenciana

O Concello de Pamplona fai entrega dos premios do seu XXIX Certame Literario en Éuscaro

Os doce galardóns foron entregados entre os 31 traballos participantes desta edición nas tres modalidades literarias nas que se divide o concurso: narración breve, poesía e bertso-paperak, con premios de entre 500 e 2500 euros para as mellor valoradas e catro mencións especiais dotadas con 250 euros. 

Fonte: Noticias de Navarra

Navarra

A Academia Valenciana da Lingua fixo xa a tradución do 90 % dos textos litúrxicos ao valenciano

En 2001 creouse a comisión encargada do proceso de tradución dos textos litúrxicos ao valenciano e actualmente o 90 % destes foi xa traducido, incluíndo o misal romano. Porén, o proxecto mantense bloqueado e os documentos que conteñen oracións, rituais e misas só están publicados na web da AVL.

Fonte: Levante

Comunidade Valenciana

O 78 % da poboación da Área Metropolitana de Barcelona sabe falar catalán

Segundo a enquisa de usos lingüísticos do catalán, un 93,8 % da poboación da área metropolitana barcelonesa entende o catalán e o 78,4 %  tamén o sabe falar, fronte á media da comunidade, do 81,2 %. Os datos demostran un impacto lingüístico desigual derivado dos importantes movementos migratorios desta zona. 

Fonte: La Vanguardia

Cataluña

Comeza un novo programa de sensibilización sobre o uso do catalán no comercio de 18 cidades

O programa está orientado a persoas recentemente chegadas a Cataluña e busca concienciar sobre o uso do catalán a través de materiais de mercadotecnia en distintos idiomas sobre as obrigas lingüísticas contidas no Código de Consumo catalán.

Fonte: Generalitat de Catalunya

Cataluña

Dezaoito entidades guipuscoanas comprometidas coa promoción do éuscaro celebran un encontro para valorar os avances

Estas 18 entidades guipuscoanas uníronse en 2016 ao programa Gipuzkoa Berdinago para promover o uso do éuscaro nos seus ámbitos de actuación e agora danse cita na xornada Etorkizuna Eraikiz Gunea para coñecer os avances do programa.

Fonte: Noticias de Guipuzkoa

País Vasco

Os graos de Educación Infantil e de Primaria na Universidade de Zaragoza ofrecerán a especialización para impartir lingua aragonesa

O Consello de Goberno aprobou a especialización en lingua aragonesa nos graos de Educación Infantil e de Primaria da Universidade de Zaragoza a partir do vindeiro curso 2020/2021.

Fonte: El Periódico de Aragón

Aragón

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder