España
O Servizo de Linguas da Universidade Jaume I inicia unha nova campaña de ´Matricúlate en valenciano´
O Servizo de Linguas e Terminoloxía da Universidade Jaume I inicia unha nova campaña para promover que os estudantes elixan o profesorado que imparte clase en valenciano e a mesma opción lingüística no impreso de matrícula, así como para aumentar o uso da lingua propia.
Fonte: El Periódico Mediterráneo
A Junta de Castilla y León cre que o ensino do galego debe recollerse na nova Lei do Bierzo
A Junta de Castilla y León quere implicar o Consello Comarcal a través da articulación na futura Lei do Bierzo de todo o relativo á promoción da lingua galega.
Fonte: InfoBierzo
O vicepresidente catalán e o síndico de Arán asinan un convenio de colaboración para impulsar a lingua occitana
O vicepresidente da Generalitat de Catalunya, Josep Lluís Carod-Rovira, e o síndico de Arán, Francés Boya, asinaron un acordo de colaboración co obxectivo de impulsar o uso, difusión e coñecemento da lingua occitana, idioma que segundo o novo Estatuto catalán é oficial na comunidade, informou a Generalitat nun comunicado.
Fonte: Qué
Dous de cada tres secretarios xudiciais valencianos descoñecen o valenciano
Dous de cada tres secretarios xudiciais destinados nos xulgados da Comunidade Valenciana descoñecen o valenciano. E ademais, o problema é que o terzo que o domina tampouco pode utilizalo de forma habitual nos escritos porque o sistema informático implantado pola Generalitat Valenciana só está en castelán.
Fonte: Levante
O Parlamento vasco volve co debate dos modelos lingüísticos
A pesar dos esforzos da conselleira Isabel Celaá por cambiar o paso e centrar a atención da comunidade educativa na aposta tecnolóxica da Escola 2.0 ou no avance do trilingüismo, o debate sobre os modelos xorde unha e outra vez sen solución de continuidade.
Fonte: El País
Canarias carece de mediación lingüística para inmigrantes
Canarias, pese a que é unha das rexións que máis turistas e inmigrantes recibe de España, carece dun programa público de mediadores lingüísticos, uns profesionais que exercen de enlaces entre os estranxeiros e a sociedade canaria para salvar diferenzas idiomáticas, pero tamén culturais.
Fonte: La Opinión de Tenerife
O concurso televisivo 'Mihiluze' invita a aprender éuscaro
Mihiluze, o concurso de ETB -1 máis seguido polos estudantes dos euskaltegis, regresa ás pantallas con algunhas novidades, entre as que se encontra unha edición especial os sábados protagonizada por nenos.
Fonte: El Correo Digital
Desenvolven o primeiro sistema de tradución de voz á lingua de signos española
Investigadores da Universidade Politécnica de Madrid e a Confederación Estatal de Persoas Xordas desenvolveron o primeiro sistema automático para a tradución de voz á lingua de signos española (LSE) que lles facilitará ás persoas xordas a realización de trámites coa Administración.
Fonte: Madri+d
Catorce comités do Partido Aragonés únense para rexeitar a "imposición" do catalán
Un total de catorce comités do Partido Aragonés (PAR) da zona oriental uníronse para rexeitar o proxecto de Lei de linguas do PSOE porque "trata de impoñer o catalán", segundo indican nun comunicado.
Fonte: El Periódico de Aragón
O inglés consolídase nas aulas catalás
O inglés estase infiltrando cada curso con máis intensidade nos colexios e institutos cataláns. Son 245 centros e 96.315 alumnos os que se sumarán este curso ao plan de linguas estranxeiras da Generalitat. En total, serán 372.000 alumnos de 1.045 centros, un de cada tres, os que reforzarán un idioma estranxeiro este curso. A inmensa maioría focalizaranse no inglés.
Fonte: El País
Boletín
Subscríbase ao boletín