España

A Universidade de Oviedo asumirá máis compromiso coa lingua asturiana, pero sen facela propia

Un dos puntos recollidos nos novos estatutos da Universidade de Oviedo é o uso da lingua asturiana na Universidade. Segundo a nova normativa, a institución docente asumirá «un maior compromiso» na normalización e desenvolvemento do asturiano, pero rexeita a súa consideración como «lingua propia», tal e como propoñía unha das emendas presentadas contra o novo texto normativo.

Fonte: La Nueva España

Asturias

A nova web da Fundación Ramon Llull está dispoñible en cinco idiomas

A páxina está accesible desde dous dominios (www.fundacioramonllull.cat e www.fundacioramonllull.ad) e en cinco idiomas (catalán, castelán, francés, inglés e italiano). Os internautas poderán encontrar puntualmente todas as novidades sobre a Fundación, as actividades previstas e os datos esenciais.

Fonte: ABC

Cataluña

O PP propón autorizar o ensino do español como lingua estranxeira en escolas de idiomas da provincia de Almería

O Partido Popular defenderá no próximo período de sesións unha proposición non de Lei no Parlamento andaluz na que insta a Junta a autorizar as ensinanzas de español como "lingua estranxeira" nas escolas oficiais de idiomas da provincia de Almería situadas "nos municipios con maior número de residentes estranxeiros".

Fonte: Europa Press

Andalucía

Inician unha campaña en 45 municipios de Biscaia para impulsar a opción do modelo educativo en éuscaro

Un total de 7.600 familias con fillos de entre 2 e 3 anos e residentes en 23 municipios e tres mancomunidades biscaíñas serán protagonistas dunha campaña informativa que ten como obxectivo promover a escolarización infantil en éuscaro.

Fonte: Deia

País Vasco

Madrid comprométese a ofrecer 22.000 servizos de intérpretes de lingua de signos española

Cerca de 15.600 persoas xordas de Madrid accederán ata o verán de 2011 aos máis de 22.000 servizos gratuítos de intérpretes de lingua de signos que ofrece a Comunidade de Madrid.

Fonte: Diario Signo

Madrid

Impugnan o regulamento que fixa as comunicacións en asturiano coa Universidade de Oviedo

O Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu acaba de formalizar, ante o Tribunal Superior de Xustiza de Asturias, unha demanda contra o Acordo do Consello de Goberno da Universidade de Oviedo, polo que se aproba o regulamento para a presentación e recepción de escritos en asturiano, xa que, segundo esta asociación, contradí a legalidade e pon impedimentos ao uso do asturiano nas comunicacións coa Universidade.

Fonte: Asturies.com

Asturias

Piden ampliar o uso das linguas cooficiais no Senado

Máis de 30 senadores pertencentes aos grupos de CiU, a Entesa Catalana de Progrés, os Nacionalistas e o Mixto presentarán un documento que elaboraron conxuntamente de reforma do regulamento da Cámara Alta para facer extensivo o uso das linguas cooficiais.

Fonte: Galicia Hoxe

Xeral

A metade dos estudantes da Universidade das Illas Baleares non entende o inglés

Un dos retos da universidade española para poñerse á altura do resto do continente e ser competitiva é lograr que os seus alumnos saiban inglés, algo que en España fallou desde sempre. Na Universidade das Illas Baleares, máis da metade dos estudantes –un 64 %– asegura que non entende este idioma.

Fonte: Diario de Ibiza

Illas Baleares

A Mancomunidade navarra de Sakana pon en marcha unha campaña para impulsar o uso do éuscaro no comercio e a hostalería

Co fin de impulsar o uso do éuscaro nos comercios e establecementos de hostalería da comarca, a Mancomunidade de Sakana puxo en marcha a campaña Eskatu euskaraz eman. Para isto, editou diferentes materiais en éuscaro que os comerciantes interesados poden recibir de forma gratuíta.

Fonte: Noticias de Navarra

Navarra

O Tribunal Superior de Xustiza de Cataluña nega que a escola discrimine o castelán

O Tribunal Superior de Xustiza de Cataluña (TSJC) deu por boa a decisión da Consellería de Educación de eliminar da solicitude de preinscrición de prazas escolares a cela na que se lles preguntaba aos pais se desexaban que os seus fillos recibisen o ensino en castelán no segundo ciclo de educación infantil (3-5 anos) e durante o primeiro ciclo de primaria (6-7 anos).

Fonte: El Periódico

Cataluña

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder