Asturias
Critican que a Universidade de Oviedo abra una páxina en galego, catalán e éuscaro, e non en asturiano
O Consello Universitario polo Asturiano criticou a posta en marcha, por parte da Universidade de Oviedo, dun servizo para a consulta do arquivo histórico da entidade a través de internet que permite a consulta en catalán, galego, vasco e castelán, pero non en asturiano.
Fonte: 20 minutos
A Xunta pola Defensa da Lingua Asturiana esíxelle ao Concello de Avilés que respecte a toponimia oficial
A Xunta pola Defensa da Lingua Asturiana esíxelle ao Concello de Avilés que ordene modificar o deseño orixinal das novas marquesiñas para que cumpran coa legalidade en materia toponímica, recollendo a forma Les Meanes ou, en todo caso, a forma oficial Les Meanes/Las Meanas. Hai que lembrar que o proceso de oficialización da toponimia asturiana ten como fin a recuperación destes nomes.
Fonte: Asturnews
A Consellería de Educación do Principado de Asturias non garante intérpretes de lingua de signos para todos os alumnos xordos
A Consellería de Educación sacou a concurso o servizo de intérpretes de lingua de signos para os alumnos con discapacidade auditiva matriculados en Asturias para os próximos dous anos, coa posibilidade de prorrogarse outros dous. Porén, as bases nin garanten a atención de todos os estudantes nin tampouco unhas condicións laborais mínimas para os intérpretes.
Fonte: Asturias 24
A serie clásica de animación de Supermán dobrarase ao asturiano
Gonzali Producciones iniciou, con subvención do Concello de Xixón, a dobraxe ao asturiano da aclamada serie de curtametraxes animadas de Supermán, realizadas na década de 1940 polos estudios Fleischer.
Fonte: La Nueva España
Iniciativa polo Asturiano denuncia que Transportes Unidos de Asturias esquece o asturiano no seu novo sistema de transporte
Iniciativa polo Asturiano quere amosar o seu rexeitamento á exclusión da lingua asturiana en todas as partes do grupo Transportes Unidos de Asturias S.A. (T.O.A), que ofrece o servizo público de transporte de autobús no concello da capital, e que acaba de estrear unha nova páxina web e liñas de servizo.
Fonte: Info Asturies
Iniciativa polo Asturiano considera que nas celebracións do Día de Asturias se discrimina a lingua asturiana
Iniciativa polo Asturiano amosou o seu rexeitamento ao trato que se lle dá ao idioma asturiano na celebración do Día de Asturias e que, en opinión deste colectivo, non deixa de ser discriminatorio. Segundo asegura nun comunicado, no cartel do Día de Asturias, que se celebra este ano en Candás, o asturiano está presente a tamaño moito menor que o texto en castelán e cunha cor que dificulta a súa lexibilidade.
Fonte: ABC
A serie infantil galega Os Bolechas emitirase na Televisión do Principado de Asturias en lingua asturiana
Os Bolechas, a serie infantil en galego máis exitosa da televisión, dará o salto a Asturias. A Televisión do Principado de Asturias emitirá este programa en lingua asturiana. Vacaloria Producións está a traballar na dobraxe do programa e a dirección do ente público de comunicación de Asturias anunciará en datas próximas a súa emisión.
Fonte: Galicia Confidencial
O Consello Escolar do Estado aproba a especialidade docente de Lingua Asturiana
O Consello Escolar do Estado –no que está representada toda a comunidade educativa (profesores, pais e nais do alumnado)- aprobou a creación da especialidade docente de Lingua Asturiana, unha histórica reivindicación na comunidade autónoma, especialmente do movemento asturianista.
Fonte: El Comercio
O Concello asturiano de Castrillón ten xa servizo de normalización do asturiano
O Concello de Castrillón acaba de pór en funcionamento o Servizo de Normalización Lingüística, un servizo público a disposición de toda a cidadanía que ten por obxecto promover e facilitar o uso do asturiano na institución municipal e entre os veciños do municipio.
Fonte: Asturnews
Solicitan a posta en marcha dun servizo asturiano de dobraxe, coordinado entre RTPA e Política Lingüística
A Xunta pola Defensa da Lingua Asturiana acaba de anunciar que enviará á RTPA e á Oficina de Política Lingüística do Principado un decálogo que axude a unificar criterios a todas as partes implicadas no proceso de dobraxe, ademais de aos grupos políticos. Despois da emisión de dúas longametraxes e dunha serie infantil dobrada ao asturiano na Televisión do Principado de Asturias, a Xunta pola Defensa da Lingua Asturiana quere iniciar o proceso a través da publicación do documento Decálogo sobre a dobraxe asturiana.
Fonte: Asturnews
Boletín
Subscríbase ao boletín