Xeral
O inglés e o chinés son os idiomas do futuro para a maioría dos traballadores españois
Unha enquisa realizada pola empresa de recursos humanos Adecco sobre os idiomas máis valorados polo mercado laboral sinala que para o 100% dos empregados o inglés é o idioma máis apreciado; seguido do alemán, elixido polo 47%; do francés, polo 33,6%; e do chinés, polo 18%. Porén, as valoracións cambian cando se lles pregunta polos dous idiomas do futuro. O inglés segue sendo o máis valorado, polo 92,2% dos enquisados, pero o chinés ascende ata o segundo lugar para o 69,5%.
Fonte: 20 minutos
Unha empresa crea un sistema de alertas en lingua de signos para o móbil
MoviLSE é un servizo desenvolvido por Catarsis Producciones, unha empresa madrileña especializada en produtos multimedia para persoas xordas e cegas, que consiste nun sistema de alarmas que se envían diariamente ao móbil en formato de enlace.
Fonte: El Mundo
O presidente do Senado defende o uso de linguas cooficiais na Cámara Alta
O presidente do Senado, Javier Rojo, defendeu o uso de linguas cooficiais na Cámara Alta porque están "amparadas" pola Constitución e afirmou que nos parlamentos autonómicos tamén hai tradutores e "non pasa nada".
Fonte: Europa Press
A web de Paradores terá acceso en galego antes de que remate o ano
O Goberno español informa que antes de que remate o 2010, “haberá acceso en lingua galega á web de Paradores”. O Goberno xustifica a presenza do catalán desde hai varios anos, “polo alto número de clientes procedentes de Cataluña” e explica que “desde hai máis dun ano, Paradores está a realizar unha profunda reforma da web na que se inclúe o acceso en galego”.
Fonte: Código Cero
Científicos cataláns crean un sistema visual para interpretar a lingua de signos española
O Centro de Visión por Computador da Universidade Autónoma de Barcelona (CVC-UAB) deseñou un prototipo dun sistema visual con videocámara que interpreta a lingua de signos española e que permite a persoas xordas comunicarse en sitios de información públicos.
Fonte: Europa Press
O Goberno español impulsará a etiquetaxe en braille nalgúns produtos para axudar as persoas con discapacidade visual

A ministra de Sanidade e Política Social, Trinidad Jiménez, anunciou que o próximo mes de setembro levará ao Consello de Ministros un real decreto para impulsar a etiquetaxe en braille nalgúns produtos para que as persoas con algún tipo de discapacidade visual poidan ter menos dificultade á hora de realizar a compra nos supermercados e resto de superficies de distribución.
Fonte: Qué!
O Parlamento español rexeita que catalán, galego e éuscaro sexan oficiais na UE
A Comisión Mixta Congreso-Senado para a UE rexeitou unha moción de CiU na que se pide promover unha reforma do regulamento lingüístico comunitario para que o catalán, o galego e o éuscaro sexan oficiais nas institucións europeas.
Fonte: EcoDiario
O grupo de empresas Abengoa asina coa Fundéu BBVA un convenio polo bo uso do español
O grupo de empresas Abengoa asinou un acordo en Madrid coa Fundación do Español Urxente (Fundéu BBVA) que ten como obxecto mellorar o emprego do español nas comunicacións internas e externas desta compañía con sede en Sevilla.
Fonte: EFE
Cataluña acorda con Aragón ensinar catalán desde as escolas ata as universidades
O conselleiro de Educación da Generalitat de Catalunya, Ernest Maragall, e a conselleira do Departamento de Educación, Cultura e Deporte de Aragón, María Victoria Broto, asinaron un protocolo para o ensino do catalán desde a etapa primaria ata a universitaria "tendo en conta a vinculación histórica, cultural e lingüística entre as dúas comunidades".
Fonte: Vilaweb
O Valedor español do Pobo recomenda ao Tribunal Constitucional revisar a lei de cooficialidade lingüística
O Valedor do Pobo considera "desexable" dispoñer dun pronunciamento do Tribunal Constitucional que "actualice, confirme ou revise" a xurisprudencia en materia de cooficialidade lingüística.
Fonte: ADN
Boletín
Subscríbase ao boletín