Xeral

Un estudo cuestiona a formación en inglés que ofrecen as universidades

As diferenzas e disparidades na oferta de cursos de inglés nas universidades e na avaliación dos seus resultados académicos fai que sexa "cuestionable" asegurar que todos os alumnos alcancen un nivel de lingua estranxeira suficiente para un mercado laboral máis globalizado e competitivo.

Fonte: La Vanguardia

Xeral

Bankinter lanza un servizo de asesoramento interactivo para persoas xordas en lingua de signos

Bankinter lanzou unha nova canle de relación para persoas xordas que utiliza as posibilidades de internet para ofrecer un asesoramento interactivo adaptado ás necesidades de comunicación destes clientes, a raíz dun convenio coa Confederación Nacional de Persoas Xordas (CNSE).

Fonte: Europa Press

Xeral

O éuscaro, xunto co asturiano, o aragonés e o aranés, está en risco de desaparición, segundo a Unesco

O éuscaro, xunto co asturiano, o aragonés e o aranés, está en risco de desaparición, segundo asegura a Organización das Nacións Unidas para a Educación, a Ciencia e a Cultura (Unesco) no seu novo e interactivo Atlas das Linguas do Mundo en Perigo.

Fonte: La Información

Xeral

O Ministerio de Cultura aumentou as súas páxinas web traducidas ás linguas cooficiais un 25 % nos últimos 15 meses

A ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, asegurou que o seu Departamento ten nestes momentos traducido o 51 por cento das páxinas web publicadas e informou de que nos últimos 15 meses a cifra de páxinas traducidas ás linguas cooficiais creceu un 25 por cento.

Fonte: El Norte de Castilla

Xeral

O Tribunal Supremo ordena á Generalitat de Catalunya que o castelán sexa vehicular nas escolas

O Tribunal Supremo (TS) ordenoulle á Generalitat de Catalunya levar a cabo "cantas medidas sexan necesarias" para adaptar o seu sistema de ensino á "nova situación creada" polo ditame sobre o Estatuto que considera o castelán como "lingua vehicular" nos centros docentes da comunidade.

Fonte: Europa Press

Xeral

O Senado estrea o uso das linguas cooficiais, que custará 11.950 euros por pleno

O Senado estreará no primeiro pleno deste período de sesións, os próximos 18 e 19 de xaneiro, o uso das linguas cooficiais no debate das mocións, que terá un custo en traducións de 11.950 euros por sesión.

Fonte: ABC

Xeral

A primeira fase do 'Corpus do español do século XXI' concluirá este ano

A primeira fase do 'Corpus do español do século XXI', en cuxa elaboración colabora a Fundación Comillas, está previsto que conclúa este ano trala compilación de textos de diversa índole producidos desde o ano 2000 ata a actualidade.

Fonte: 20minutos

Xeral

ERC recupera a súa iniciativa para implantar no Congreso as linguas cooficiais

Esquerra Republicana de Catalunya (ERC) volveu resucitar a súa iniciativa para reformar o Regulamento do Congreso dos Deputados co fin de garantir “canto antes” o uso do catalán, o éuscaro e o galego na Cámara Baixa.

Fonte: El Mundo

Xeral

A Real Academia Española critica o uso inadecuado e a falta de claridade da linguaxe administrativa

O vicedirector da Real Academia Española, José Antonio Pascual, criticou na Universidade de Salamanca a “falta de claridade" da linguaxe administrativa e o uso inadecuado que se fai das palabras técnicas por parte dos profesionais cando non falan con colegas.

Fonte: ABC

Xeral

Case 900 concellos españois non teñen a súa páxina web oficial en castelán

A Asociación Nacional pola Liberdade Lingüística (ANNL) realizou un estudo detallado sobre o uso do castelán nas páxinas web dos concellos situados nas comunidades en que existe máis dunha lingua oficial. O resultado foi demoledor: 868 municipios non ofrecen aos seus veciños unha versión da súa web en castelán.

Fonte: Libertad Digital

Xeral

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder