España
Publícase o Código do Dereito Foral de Aragón en aragonés
O texto lexislativo da comunidade xa está dispoñible en aragonés co nome de Codigo d'o Dreito Foral d'Aragó. Esta versión foi editada a través dun proxecto impulsado pola institución do Justicia de Aragón e a Dirección Xeral de Política Lingüística e vai permitir que a comunicación chegue a todos os cidadáns.
Fonte: El Periódico de Aragón
Un estudo revela o uso real do asturiano da poboación de Oviedo, Xixón e Avilés

A Academia da Lingua Asturiana presenta un estudo sociolingüístico sobre o coñecemento do asturiano nas cidades, que se centra na análise do nivel de habilidade lingüística da poboación adulta e que nega a crenza de que esta lingua é propia dos contextos máis rurais e illados de Asturias. Estes datos van permitir unha política lingüística máis realista e axustada á situación da comunidade.
Fonte: La Nueva España
Estréase o episodio 4 da campaña «Sona tan bé», que promove o uso do valenciano en todos os ámbitos
«Sona tan bé» é unha colección de vídeos musicais que tratan de reivindicar o uso do valenciano de unha maneira orixinal e alegre e abordan diferentes situacións lingüísticas que os seus falantes viven no día a día.
Fonte: El Periòdic
Publícanse cerca de 400 propostas terminolóxicas en asturiano sobre o mundo do cine
A Academia da Lingua Asturiana publica o traballo do produtor e director audiovisual Pablo Quiroga que recolle a terminoloxía do cine en asturiano nun exemplar xa dispoñible para consulta libre na páxina web de TermAst.
Fonte: La Voz de Asturias
O Concello de Barcelona pon en marcha un plan para promover o uso do catalán en todos os ámbitos

O plan, deseñado para os próximos catro anos cun orzamento de 24 216 100 €, consiste nun conxunto de 68 accións para fomentar o uso do catalán, restablecer os vínculos emocionais coa lingua e xerar motivación para que se utilice como lingua habitual. Algunhas das actuacións previstas son a creación da oficina da lingua catalá ou do Día da Lingua en Barcelona.
Fonte: Ajuntament de Barcelona
O Concello de Andoain anima a xuventude a realizar os seus trámites administrativos en éuscaro
O consistorio lanza unha campaña para que as persoas que naceron entre 2001 e 2004 escollan o éuscaro como lingua de relación co ente municipal, xa que, a partir da maioría de idade, os trámites coa administración aumentan e quere coñecer o idioma que prefire utilizar este sector de entre 18 e 22 anos.
Fonte: El Diario Vasco
A Generalitat Valenciana crea a plataforma 'Apunts de llengua' para dar apoio á aprendizaxe do valenciano

A Consellería de Educación, Cultura e Deporte e a Corporación Valenciana de Medios de Comunicación presentan un portal de acompañamento e reforzo á aprendizaxe do valenciano, con recursos dixitais, audiovisuais e radiofónicos para adaptarse ás necesidades de todas as persoas que usan, practican e queren perfeccionar esta lingua, independentemente do dominio que teñan do idioma.
Fonte: Magisterio
O Concello de La Almunia presenta un libro que busca recuperar e protexer o aragonés que se falaba tradicionalmente
Repués: Asinas se charraba en L´Almunia de Doña Godina é unha colección de máis de 2500 palabras e expresións propias da zona de La Almunia, da autoría de Gonzalo Orna Soria. O traballo de recompilación do autor comezou hai 40 anos, cando se comprometeu coa aprendizaxe da lingua aragonesa nun momento en que contaba con escaso recoñecemento social.
A Deputación Foral de Biscaia presenta o Centro de Interpretación do Éuscaro

A renovación do Centro de Interpretación do Éuscaro ofrece unha experiencia interactiva, innovadora e inmersiva ás persoas visitantes e mostra a evolución desta lingua, o seu carácter inclusivo, a súa transmisión e diversidade, así como os retos de futuro e a riqueza e calidade da cultura vasca.
Fonte: Diputación Foral de Bizkaia
Un programa do Goberno de Navarra e Topagunea aumentará o uso social do éuscaro entre a xuventude
O Departamento de Relacións Cidadás e a entidade asinan un convenio de colaboración que conta con 145 000 euros e permitirá desenvolver o programa “Euskarak 365 egun”. O seu obxectivo é construír unha rede activa de relacións en éuscaro entre mozos e mozas.
Fonte: Navarra.es
Boletín
Subscríbase ao boletín