España
A revista Hermes recolle as oportunidades e os desafíos do éuscaro en diferentes ámbitos
A revista vasca Hermes recolleu no seu último número as oportunidades e os retos que terá o éuscaro en diferentes ámbitos no futuro. O obxectivo desta publicación é estudar as tendencias de futuro en relación coa súa utilización para que se teñan en conta no proceso de revitalización desta lingua.
Fonte: Deia
Complétase o dicionario etimolóxico da lingua asturiana coa publicación do seu sexto tomo
Xosé Lluis García Arias, antigo catedrático da Universidade de Oviedo, completa o seu “Diccionariu Etimolóxicu de la Llingua Asturiana” cun sexto tomo e afirma que é unha gran satisfacción colaborar para que a lingua de Asturias teña peso propio no conxunto cultural europeo.
Fonte: La Nueva España
A Asociación de Municipios Vascos e a Real Academia da Lingua Vasca colaboran para asesorar as entidades locais
O obxectivo do convenio de colaboración é proporcionarlles asistencia técnica ás entidades locais vinculadas á Asociación de Municipios Vascos no ámbito da onomástica, especialmente en consultas relacionadas cos nomes das rúas e outras vías.
Fonte: Deia
Duplícase o orzamento destinado a subvencionar a dobraxe e o subtitulado en catalán

O Departamento de Cultura amplía con 2 950 000 euros as axudas para a dobraxe e o subtitulado en catalán de longametraxes que se estrean no cine, a dobraxe de longametraxes e o subtitulado de series para a súa distribución en plataformas dixitais e en soporte físico e o subtitulado de produtos de festivais e mostras audiovisuais en Cataluña.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O Departamento de Cultura subvenciona con máis de 700 000 euros a tradución ao catalán de obras literarias e non literarias

O Departamento de Cultura reforza o seu apoio á tradución de obras literarias ao catalán ou ao occitano e á tradución de obras non literarias ao catalán. As subvencións van dirixidas ás empresas editoriais e ás entidades editoriais sen ánimo de lucro privadas.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O Goberno balear pon en marcha a campaña “Benvinguts!” para aproximar o catalán a turistas
A Dirección Xeral de Política Lingüística inicia de novo a campaña “Benvinguts!” para transmitir a realidade lingüística de Baleares e acercar o catalán ás persoas que visitan o arquipélago.
Fonte: 20 minutos
Ponse en marcha a campaña “Alimenta el català” para recuperar as variedades dialectais de determinados produtos

O Consorcio para a Normalización Lingüística está colaborando coa cadea de supermercados Bonpreu nesta campaña que busca a participación da súa clientela nas redes sociais para compartir as variedades dialectais de determinados produtos da súa zona xeográfica a través dun sorteo. A campaña tamén se aplicará nos seus establecementos, nas etiquetas dos produtos e no tícket da compra.
Fonte: Generalitat de Catalunya
O Concello de Pamplona convoca de novo o Concurso literario en éuscaro de poesía e narración

O Concello de Pamplona convoca o Concurso literario en éuscaro para autoría novel nas modalidades de poesía e narración, co obxectivo de fomentar a creación literaria nesta lingua e animar a persoas que nunca escribiron a que o fagan por primeira vez.
Fonte: Diario de Navarra
O Goberno vasco lanza un plan para fomentar a comunicación en éuscaro no deporte

Ao ser un dos ámbitos de socialización fundamentais para a mocidade, o deporte é un factor clave para asentar o hábito do uso do éuscaro. Por esta razón, o obxectivo do “Plan de Fomento del Euskara en el Deporte 2021-2024” é promover o uso desta lingua entre as persoas menores de 18 anos que practican deporte e facilitar que se comuniquen tamén nesta lingua cos seus adestradores ou adestradoras e cos árbitros ou árbitras.
Fonte: Gobierno vasco
A Mancomunidade de Sakana convoca axudas para a aprendizaxe do éuscaro
As subvencións van destinadas aos veciños e ás veciñas da comarca que realizaron cursos para aprender éuscaro entre o 1 de xullo de 2020 e o 30 de xuño de 2021. Tamén se convocan axudas económicas para a mocidade que participou ou participa en campamentos de verán nesta lingua.
Fonte: Noticias de Navarra
Boletín
Subscríbase ao boletín