España

Presentan no Senado unha iniciativa en defensa das linguas minoritarias de Aragón

A Chunta Aragonesista trasladou unha iniciativa ao Senado, a través dun senador de Compromís, que ten como obxectivo lograr o recoñecemento profesional do persoal docente que imparta aragonés ou catalán no ensino obrigatorio en Aragón.

Fonte: AraInfo

Aragón

O programa BIKEE recoñece a implicación do deporte biscaíño no fomento do uso do éuscaro

O programa BIKEE-Bizkaian Kirola Ere Euskaraz estenderase a todas as persoas relacionadas co deporte en Biscaia. Como agradecemento, a Deputación Foral agradeceu a organizacións deportivas, federacións, clubs etc. o seu labor na normalización e fomento do éuscaro neste ámbito.

Fonte: El Diario

País Vasco

Preséntanse os resultados dunha enquisa sobre usos lingüísticos no Campo de Tarragona

Segundo a Enquisa de usos lingüísticos da poboación no Campo de Tarragona, case o 95 % desta entende o catalán, o 82,4 % sabe falalo, o 87,8 % é quen de lelo e o 68,1 %, de escribilo.

Fonte: Generalitat de Catalunya

Cataluña

Os gobernos de Cataluña, Comunidade Valenciana e Baleares reúnense para coordinar as súas políticas lingüísticas

Os responsables de Política Lingüística da Comunidade Valenciana, Cataluña e Baleares reuníronse en Barcelona para coordinarse e impulsar estratexias de fomento do uso do catalán en diferentes ámbitos, como o audiovisual, o sanitario ou o empresarial.  

Fonte: La Vanguardia

Xeral

As primeiras probas oficiais de aragonés contaron coa participación de arredor de 500 persoas

Das case 500 persoas que se presentaron ás primeiras probas oficiais de aragonés para os niveis B2, B1 e A2 na Escola Oficial de Idiomas de Zaragoza, conseguiu a cualificación de apto un 71,94 %.

Fonte: La Voz de Asturias

Asturias

O 28 % da poboación navarra maior de 15 anos ten algún coñecemento de éuscaro

Segundo a Enquisa Social e de Condicións de Vida de 2018, o 27,9 % das persoas maiores de 15 anos que viven en Navarra ten algún coñecemento de éuscaro, porcentaxe que se eleva ata o 40 % no caso da poboación máis nova.

Fonte: Naiz

Navarra

O Concello de Donostia publica un dicionario de éuscaro para turistas

Este pequeno dicionario para turistas recolle palabras e frases básicas en éuscaro que poden serlles de utilidade, como saúdos, medios de transporte, termos relacionados coa hostalería etc.

Fonte: Gipuzkoagaur

País Vasco

As universidades de Córdoba e Cádiz crean un glosario de termos vitivinícolas en diferentes idiomas no marco do proxecto WeinApp

No marco do proxecto WeinApp, liderado pola Universidade de Córdoba en colaboración coa Universidade de Cádiz, creouse un vocabulario vitivinícola con traducións dos termos en inglés, francés e alemán. O obxectivo desta aplicación móbil é que a linguaxe dos viños andaluces traspase as fronteiras idiomáticas.

Fonte: La Vanguardia

Andalucía

Convócanse para maio as primeiras probas de certificación do nivel de asturiano

O Goberno do Principado convocou as primeiras probas de certificación de lingua asturiana, cuxos certificados poderán ser valorados nos procesos de recoñecemento de méritos xestionados desde a Administración autonómica.

Fonte: El Comercio

Asturias

O Concello de Laudio organiza un programa para a capacitación lingüística en éuscaro dirixido á mocidade migrante

O Concello de Laudio impulsa un programa composto de vinte sesións formativas que ten como obxectivo a integración e a capacitación lingüística da xente nova do colectivo migrante que vive na localidade para que aprenda éuscaro.

Fonte: Deia

País Vasco

Boletín

Subscríbase ao boletín

Logo Feder