España
O Goberno español toma medidas para que os trámites en Tráfico sexan bilingües en castelán e galego
O Goberno estatal asegurou que se están tomando xa as medidas no sistema informático das xefaturas provinciais de Tráfico de Galicia para que a totalidade dos trámites de expedientes por infracción teñan formato bilingüe en castelán e galego.
Fonte: A Nosa Terra
O Concello de Zarautz impulsará o uso do éuscaro nas administracións públicas
O Concello de Zarautz aprobou no último Pleno o Plan interno para o uso do éuscaro por unanimidade (EA, PNV, PSE-EE, EB-Aralar e PP). O obxectivo deste Plan é que os traballadores inmersos neste consigan un bo nivel de capacitación en éuscaro e garantir que o vaian usar. Para cumprir ese proceso é imprescindible alimentar a motivación deses empregados.
Fonte: Noticias de Gipuzkoa
CiU e PP enfróntanse polo regulamento de usos lingüísticos do Concello de Barcelona
Os grupos municipais de CiU e PP no Concello de Barcelona seguen enfrontándose pola redacción do regulamento de usos lingüísticos, que debe elaborarse durante este ano.
Fonte: ABC
O orzamento para o plurilingüismo redúcese en Andalucía á metade no ano 2009
O presente curso 2008-09 arrincou en Andalucía, segundo os propios datos da Consellería de Educación, con 518 centros bilingües (256 colexios e 262 institutos), unha cifra moi afastada dos 1.200 prometidos polo PSOE.
Fonte: La Razón
O catalán está presente en cinco monecas, un trasno e un osiño
A Plataforma per la Llengua, entidade cidadá que promove o uso do catalán, detectou que polo menos cinco monecas, un trasno, un osiño coala e unha serie de ordenadores infantís teñen o catalán como lingua vehicular.
Fonte: Avui
O PP pide revisar os criterios que priman o éuscaro na oferta de emprego público da Sanidade vasca
A parlamentaria do PP vasco Laura Garrido insistiu na necesidade dunha "revisión dos criterios que priman o éuscaro sobre a formación e a experiencia profesional" nas ofertas de emprego público de Osakidetza (Sanidade vasca), porque, "unha vez máis, se ve como claramente o éuscaro se converte nun elemento determinante para traballar na sanidade pública, fronte á cualificación profesional e a experiencia".
Fonte: Europa Press
Europa propón que os veciños de Olivenza aprendan portugués
Olivenza, situada a 11 quilómetros da Raia, conserva a influencia do país veciño, ao que pertenceu durante máis de 500 anos. A pesar da importante pegada que pervive entre os habitantes desta localidade de case 12.000 habitantes, son moi poucos os que hoxe en día saben falar portugués. Só a poboación que supera os 75 anos de idade conserva o idioma.
Fonte: Hoy
O cantautor vasco Tontxu ofreceu en Logroño un concerto en lingua de signos española
O cantautor bilbaíno Tontxu Ipiña ofreceu en Logroño o pasado 5 de xaneiro un concerto moi especial. A actuación, que forma parte do festival Actual 2009, estivo dirixida especialmente a persoas xordas, que puideron seguir as historias que conta Tontxu nos seus temas a través da interpretación de Evelin Vega, que traduciu así a canción á lingua de signos.
Fonte: De Minorías
O auxe do castelán trae cada ano a España a 240.000 persoas para aprender o idioma
O ensino do castelán é unha actividade que xera ao ano en España un volume de negocio de 462 millóns de euros e dá emprego estable a 5.500 persoas. Industria que xa atrae a 240.000 estranxeiros e con enorme potencial de crecemento pola crecente difusión que o castelán experimenta en todo o mundo, especialmente en Estados Unidos e Brasil.
Fonte: La Vanguardia
As axudas do Goberno vasco ao fomento do éuscaro aumentan un 60% en catro anos
A Viceconsellería de Política Lingüística do Goberno vasco destinará este ano cerca de 54 millóns de euros a programas dirixidos tanto á euscaldunización e alfabetización de adultos como á promoción do uso do éuscaro en distintos ámbitos da vida social e económica. A partida destinada polo Executivo de Ibarretxe ao fomento da lingua vasca aumentou un 60% nos últimos catro anos.
Fonte: El Correo Digital
Boletín
Subscríbase ao boletín